styfic-weg
Entry preview:
a road made by clearing away tree-stumps (?) Tó ðám fúlan wege, sé hátte stificweg (cf. stifincweg, iv. 66, 24), C. D. iii. 409, 13. Andlang stifigweges, v. 321, 28
sundor-wíc
Entry preview:
A dwelling standing apart, remote from others Getimbrede hé sundurwíc nóht feor fram þǽre cyricean fecerat sibi mansionem non longe ab ecclesia remotiorem, Bd. 4, 3; Sch. 351, 4
syl-weg
Entry preview:
Add: a road made with logs (? cf. syll)
þrǽc-wíg
Entry preview:
þræc-wíg
wág-rift
Entry preview:
Wáhrefte conopeo, An. Ox. 7, 365. Ic geann intó þiére hálgan stówe . . . ánes hricghrægles þæs sélestan ðe ic hæbbe, and ánes beddreáfes mid wáhryfte, Cht. Th. 529, 12. Hé geann . . . Wulfgáre his mǽge twégra wáhryfta and twégra setlhrægla, Cht. Crw
weá-gesiþ
Entry preview:
-Weágesýþ satelles, An. Ox. 46, 35. Add
web-geréþru
Entry preview:
is printed
web-geródes
Entry preview:
(?) -rod-
weg-farende
Entry preview:
Add: -farend, es; m. A wayfarer Úre dagas gewítað swá swá wegfarende menn, Hml. S. 28, 154. Hí begunnon tó áxienne æt óþrum wegfarendum, 31, 992
weg-férend
Entry preview:
Þá þá se bróþor on þone weg férde, óþer wegférend (viator) hine sylfne tó him geþeódde, Gr. D. 138, 9 : 314, 12. Add
wel-dónde
Entry preview:
God gehét good edleán ðǽm weldóndum, Solil. H. 10, 19. Add
wel-getýd
Entry preview:
well-instructed, well-educated In eallum þingum hé bið welgetýd, E. S. xxxix. 354
well-weg
Entry preview:
a road to a spring (?) Ǽrest on welwyll . . . on wælwæg nyðæwerdnæ; of wellwæge on æscwyllæ, C. D. v. 344, 29-31. On ðá swelgende; ðonan on penderes clif foreuueardan on wæluueg, vi. 94, 6. Cf. wille-weg. (?)
-wend-endness
Similar entry: á-wendendness
wer-reáf
Entry preview:
Ordinary dress as distinguished from vestments Be preósta gyrlan . . . Nimon hí heora werreáf (uestimenta) tó Sancte Martinus mæssan and oferslipas tó Eástron and heora gescý on þǽm mónðe Nouembre, Chrd. 48, 27. Preósta werreáf (uestes) and hyra gescý
wer-scipe
Entry preview:
Dele. Cf. An. Ox. 3596, where the reading is férscipe
wíc-sceáwere
Entry preview:
The Latin is: Metatoris (Christi). See Archiv cxxii. 248, 28. Add
wíd-cúþ
Entry preview:
Add Sé þe ácenned bið, wídcuð hé bið luna xxiii qui natus fuerit, vulgaris erit, Archiv cxxix. 20, 5
wíd-gal
Entry preview:
Sume dæge þá þá heó swá wídgal swíðe dwolode quadam die dum vaga nimium erraret, Gr. 176, 21. Hé eóde út and mid wídgalum móde worhte á hwæthugu eorðlices egrediebatur et mente vaga terrena aliqua agebat, iii, 13. Add
wíd-mǽran
Entry preview:
Add: to make widely known Wæs eác wiidmǽred ꝥ hé betweoh gebedum his líf geendode uulgatum est autem, quod etiam inter uerba orationis uitam finierit. Bd. 3, 12 ; Sch. 245, 13