Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swinsung

(n.)
Grammar
swinsung, e ; f.
Entry preview:

melody, harmony Suinsung armonia, Wrt.Voc. ii. 100, 62: melodium, 113, 79. Dreám, swinsunge (-c?) armonia, 3, 29: 90, 61. Swinsung, Hpt. Gl. 498, 63. Gedrémere swinsunge consona melodia, 519, 6: consona vocis harmonia (modulatione ), 467, 9. Wensumne

Linked entry: dreám-swinsung

swíðrian

(v.)
Grammar
swíðrian, p. ode.
Entry preview:

to become or be stronger, to prevail Ðæt wæter swíðrode swíðe ofer ða eorðan aquae praevaluerunt nimis super terram, Gen. 7, 19. Se hunger þearle swíðrode praevaluerat fames in terra, 12, 10. Hé swýðrode on ídelnysse his praevaluit in vanitate ejus,

Linked entry: a-swýðerian

swól

(n.)
Grammar
swól, es; m. (?), n. (?)
Entry preview:

Heat, burning Suól chaumos, Wrt. Voc. ii. 103, 75. Swól camos, 17, 8: i. 288, 41. Suóle caumati, ii. 103, 31. Swóle caumate, 22, 21. of the heat of fire Hé ( the phenix ) somnaþ swóles láfe, gegædraþ bán gebrosnad æfter bǽlþræce, Exon. Th. 216, 16;

sucga

(n.)
Grammar
sucga, an; m.
Entry preview:

The name of a bird. [In later times the word seems to apply to the whitethroat, which is called hazeck (Worcest.) and hay sucker (Devon), and to the hedge-sparrow, isaac or hazock (Worcest.), segge (Devon), E. D. S. Pub., Bird Names, pp. 23, 29. Chaucer

Linked entry: sugga

tó-lúcan

(v.)
Grammar
tó-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen
Entry preview:

To tear to pieces, wrench asunder, dislocate. literal Ðæs ne wéndon witan Scyldinga, ðæt hit ( the hall ) manna ǽnig tóbrecan meahte, listum tólúcan, Beo. Th. 1566; B. 781. Forðon ðe míne innoþas on ðam fylle tólocene wǽron eo quod interanea essent ruendo

Linked entry: lúcan

un-gerím

(adj.)
Grammar
un-gerím, adj.

Countlessnumberlessinnumerableincalculableimmense

Entry preview:

Countless, numberless, innumerable, incalculable, immense Ðǽr is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorðon, Lchdm. iii. 254, 12. Ðæt wæs ungerím (uugerímlíc, MS. E.), ðæt intó helle behreás, Wulfst. 8, 15. Cómon ða hǽðengildan mid ungerímum folce, Homl

un-gewittig

(adj.)
Grammar
un-gewittig, adj.

madinsanefoolishsenselessnot having reasonirrational

Entry preview:

mad, insane Ic wát ðæt gé wénaþ ðæt ic ungewittige móde ( insana mente ) sprece, Bd. 4, 8; S. 576, 1. foolish, senseless Gif cinges geréfena hwylc gyltig biþ, hwá is manna tó ðam ungesceád and ungewittig, ðæt hé ðæm cyninge his áre ætrecce for ðí ðe

Linked entry: un-wittig

weg-bráde

(n.)
Grammar
weg-bráde, -brǽde, an ; f.
Entry preview:

Way-bread (v. E. D. S. Pub. Plant Names) Wegbráde, uuegbrádae, uegbrádae arnaglossa, Txts. 43, 213. Uuegbráde plantago, uuaegbrádae plantago vel septenerbia, 87, 1601. Wegbrǽde, Wrt. Voc. ii. 68, 21. Wegbráde arnaglosse, i. 67, 10. Wegbrǽde, 286, 22

wil-fægen

(adj.)
Grammar
wil-fægen, adj.
Entry preview:

Having ones desire, satisfied, glad Wilfægen voti compos, Wrt. Voc. ii. 82, 59 : compos Ælfc. Gr. 9, 31 ; Zup. 58, 1. Wilfangen (l. -fægen) voti compos . Engl. Stud. xi. 67, 96. Ongan hé wilfægen æfter ðam wuldres treó eorðan delfan, ðæt hé funde behelede

Linked entries: wil-hrémig wil-tygþe

wiþ-habban

(v.)
Grammar
wiþ-habban, p. -hæfde

To hold out againstto withstandresist

Entry preview:

To hold out against, to withstand, resist Gif ðæs synfullan ingehýd bið gehrepod mid fyrhte ðæs upplícan dómes, ðonne wiðhæfð hé ðám unlustum, Homl. Th. i. 494, 9. Ðæt wæs wundor micel, ðæt se wínsele wiðhæfde heaðodeórum, Beo. Th. 1548; B. 772. Þurh

Linked entry: wiþer-habban

be-fýlan

Entry preview:

Add Befýledum infectis, Wrt. Voc. ii. 43, 62. physical >Befýled caccabalum, An. Ox. 4156: fuscatus, 4682. moral Formcatio befýlð þone mann, Hml. S. 16, 277. He on synnum hine sylfne befýleð, Wlfst. 78, 16. Hí befýlað fracodlíce hí sylfe, 305, 1O

beán

Entry preview:

Beán cicer, Wrt. Voc. ii. 103, 82: 14, 37: falla, 35, 13: legumen, 52, 14. Gegrunden beán faba pressa, 39, 68: 146, 62. Fugles beán vicium, 123, 57. Beána fabae, Ælfc. Gr. Z. 84, 6. Heó hafað sǽd swylce beána, Lch. i. 238, 19. Greáte beáne, iii. 56, 21

bígan

(v.)

To bendto inclineto humiliatesubdueto turninclineTo bend

Entry preview:

Add: trans. To bend, of shape, attitude Ic bége míne cneówa, Bl. H. 187, 18. of direction, to incline þá þá hé bígede cum (membra sopori) dedisset .i. inclinasset, An. Ox. 2105. figurative, to humiliate, subdue Líchama mín in nédhérnisse ic bégo corpus

Linked entries: býgan bégan

bet

Entry preview:

Dele bracket and 'DER. abet,' and add: with wesan, weorþan and dat. of object Hire sóna wæs bet, Hml. Th. ii. 150, 6. Hwæt bið eów ðý bet?, Bt. 19; F. 70, 16. Hwæt bið þǽm gítsere on his móde þe bet (cf. hwelc fremu byþ þám gítsere, Bt. 26, 3; F. 94,

bere

barley

Entry preview:

barley. Sixecge bere exaticum (cf. hoc exaticum byge (v. beów), i. 233, 62), Wrt. Voc. ii. 144., 58. Bere is swíðe earfoðe tó gearcigenne, and þeáhhwæðere fét ðone mann, þonne hé gearo bið, Hml. Th. i. 188, 4. Horse mete is bere, Hml. S. 3, 216. Gebúr

burg-scír

Grammar
burg-scír, (burh-).
Entry preview:

Substitute: A township, town or city with the district belonging to it, and add Þǽre burhscíre Hipponensis (pontifex ), An. Ox. 5400. Hé hine gesette tó bisceope þǽre burhscíre ( Alexandria ), Hml. S. 15, 24. Ealle ðá hysecild þǽre burhscíre omnes pueros

carcern

Entry preview:

Dele in bracket 'carc care, or,' and add Carcernes lautumiae, Wrt. Voc. ii. 52, 75: 83, 32. Heó út eóde of þám carcerne (printed carcernerne, Shrn. 30, 30, but the MS. has carcer-cernes with the first cer above the line), Mart. H. 4, 17. In carcrænnæ

cwalu

Entry preview:

Ús stalu and cwalu . . . derede swýðe þearle, Wlfst. 159, 10. Him næs on þám hláfe forholen seó cwalu (wól, v. l. pestis ), Gr. D. 118, 9. Hwæt bið unáberendlicre tó gesiónne ðonne ðæs bearnes cwalu ( mors ) beforan ðæs fæder eágum?, Past. 34. 3, 11.

drohtnian

(v.)
Entry preview:

Of cyrliscum lífe ... men ... swá micele eáðelícor and sél drohtniaþ ( live as monks ), swá hý stíþlíce áfédde wǽron, R. Ben. 138, 24. Hé cwæð be ðám Hǽlende: 'Mid mannum hé drohtnode,' Hml. Th. ii. 12, 32. Mid sóðre lufe hé drohtnode on ðisum lífe, 44

eargian

(v.)
Entry preview:

Substitute: To grow timid, turn coward, lose heart Dumbe beóð þá bydelas þe for ege oððe ǽnigre worldscame eargiað and wandiað Godes riht tó sprecanne, Wlfst. 191, 5. Þá eargode heora án for þám ormǽtum cyle, Hml. S. 11, 156. His geféran eargodon bútan