endian
to complete ⬩ finish
Entry preview:
Add: to make an end of, to complete, finish Hǽlo ic endigo sanitates perficio, Lk. L. 13, 32. Endað terminat, Kent. Gl. 986. Tó endanne ł sié endade consummari, Mk. R. 13, 4. Hé his líf wæs endiende, Bd. 5, 19; Sch. 654, 4. Endedre finito, i. expleto
feorrian
depart
Entry preview:
To go far away, depart Fearras discedit, Lk. L. R. 9, 39. Hiá fearrageð ł fléað recedunt, 8, 13. Feorriað hí and fleóð longe fugiunt, Nar. 35, 32: 36, 22. Ic feorude fleógende elongavi fugiens, Ps. Spl. C. 54, 7. Ic feorrode symle fleónde I fled always
Linked entries: of-fearrian fearrian feorran
fóster-fæder
Entry preview:
Add: of human beings, lit.: Fósterfæder altor, i. nutritor (Alexander, who brought up Athanasius), An. Ox. 2841: Wrt. Voc. ii. 80, 62: 92, 28. Fóstorfæder, 100, 7. Jóseph, Crístes fósterfæder, Hml. Th. i. 30, 6: 42, 4. Fóstorfæder, 148, 34. Cóm hire
ge-bǽran
Entry preview:
Gebǽrað gestiunt, Scint. 181, 12. Hé ongan biterlíce wépan . . . þá ꝥ his geféra geseah, hé hine ácsade, hwæt him wǽre, and for hwon hé swá gebǽrde (quod intuens comes, quarefaceret, inquisivit), Bd. 4, 25; Sch. 498, 8. Hé hreówlíce beforan Gode gebǽrde
ge-offrian
Entry preview:
Add: to sacrifice, immolate Offrunga þǽre ealdan ǽwe wé ná ne geoffriaþ ( immolamus ), An. Ox. 40, 20. Hé funde him ánne ram Gode tó geoffrigenne, Prud. 1 b. Eástrun úre geoffrud ( immolatus ) is, An. Ox. 40, 30. to devote to the service of a divinity
ge-sweorcan
Entry preview:
Add: of physical darkness Bið úpheofon sweart and gesworcen tristius coelum tenebris obducitur atris, Dón. L. 105 : Wlfst. 137, 9. of dark passions, sadness Ic geþencan ne mæg for hwan módsefa mín ne gesweorce, Wand. 59. fear Wé férað gesworcene mid
ge-þeóde
Entry preview:
Wæs ic ungleáw þæs geþeódes þára Indiscra worda, Nar. 29, 15. Sió ǽ wæs ǽrest on Ebréisc geðiode funden, Past. 7, 1. Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men
ge-frætewian
Entry preview:
Add: to equip, dress, attire Wé úrne líchoman gefrætwiað. Bl. H. 99, 7. Gefratwode conficit, Germ. 401, 122. On swylcum heówe swá hié ǽr hié sylfe gefrætwodan. Bl. H. 95, 19. On his lífes þeáwum hé wæs swíþe gefrætewod, Hml. S. 23 b, 20. Mid golde and
hana
Entry preview:
Hana gallus, Wrt. Voc. ii. 41, 16. Sumes wífes gást wunode mid hire oð hana sang, Shrn. 30, 29. Hana (gallus) þá licgenda[n] áwecð and þá slápolon hé þreáð, cocc (gallus) þá wiþsacen*-*dan cít; hanan (gallo) cráwendon hopa gehwer[f]þ, Hy. S. 6, 36-7,
hǽlþ
Entry preview:
Add: I. (good) health of body Hé cwæit þæt hire cild gesund beón sceolde, and eal hire híwisc hǽlðe brúcan, Hml. Th. ii. 150, 19. Gif þú gesihst þé on wætere cealdan þw[e]án, hǽlde líchaman (sanitatem carports) getácnaþ, Lch. iii. 214, 14. of soul, salvation
húsel-gang
Entry preview:
Wé beóð geclǽnsode þurh ðæs hálgan húselganges, Hml. Th. ii. 266, 24. þá wæs þeáw ǽr bám húslgange ꝥ se diácon cleopode, ' Swá hwilc man swá tó húsle ne gá, þonne búge sé of þissere stówe' cum missarum solemnia celebrarentur, atgue ex more Diaconus clamaret
innor
Entry preview:
Add: with reference to a place or thing Innor bið se hierde, se hielt ðá leoma útan interior est custodia, quae servat exterius membra, Past. 359, 4. Férde hé forð ... in þá inran land ...; þá gít hé wilnode ꝥ hé innor férde, Hml. S. 30, 310. Hine seó
múl
Entry preview:
Absalon rád on his múle . . . þá geféng hine án treów be ðám fexe . . . and se múl am forð fram þám árleásan hláforde, Hml. S. 19, 222. Him cóm ongǽn se ealda feónd sittende on ánum múle on lǽces ansýne, Gr. D. 161, I. Martinus rád him wið gescrýd mid
tácn
Entry preview:
Add Þá þá tácna on sǽlicum strandum mearcode cum (patibuli) signacula in glarigeris sulcaret litoribus, An. Ox. 2490. <b>III a.</b> add :-- Táncna (prophetica) signa, An. Ox. 2618. <b>III b.</b> add :-- Pyles tácen is þæt þú mid
þearf
Entry preview:
1 a. Add On ðǽm ðingum ðe him ðearf sié, C.D. i. 316, 12. Ic þæs horses þearfe nabbe ego caballo opus non habeo, Gr. D. 15, 26. Add Wæs him þearf ꝥ him mon hors funde cui necesse fuit ut equus requiri debuisset, Gr. D. 183, 2. Add Þá sceoldon on siml
wacian
Entry preview:
Add Ðeáh ðæt mód slǽpe gódra weorca, hit wacað on ðǽm ymbhogum ðisse worlde . . . Swá hit gebyreð ðæt ðæt mód slíépð ðæs ðe hit wacian sceolde, and wacað ðæs ðe hit slǽpan sceolde, Past. 431, 25-28. add: to watch as a guard Ofer him wacað se Scippend
cweþan
Entry preview:
add: (1 a) where the words or sounds to be spoken are given Se biscop hine hét stafa naman cweðan: 'Cweð nú á'; ðá cwæð hé á, Bd. 5, 2; Sch. 558, 22. 'Hwí ðú úre goda biggencgas forseó' ... 'Ne cwæð ðú ná goda, ac gramlicra deofla' (say not gods' (worship
a-heáwan
To hew or cut out or off ⬩ hew down ⬩ prepare by cutting ⬩ mate smooth ⬩ plane ⬩ excidere ⬩ resecare ⬩ succidere ⬩ levigare
Entry preview:
To hew or cut out or off, hew down, prepare by cutting, mate smooth, plane; excidere, resecare, succidere, levigare On hys niwan byrgene, ða he aheów on stáne in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Mt. Bos. 27, 60. On aheáwene byrgene in monumento
a-þenian
to stretch out ⬩ extend ⬩ distend ⬩ expand ⬩ stretch ⬩ tendere ⬩ extendere ⬩ expandere ⬩ to prostrate ⬩ prosternere ⬩ to stretch ⬩ apply ⬩ intendere
Entry preview:
to stretch out, extend, distend, expand, stretch; tendere, extendere, expandere Aþene ðíne hand, and he hí aþenede extende manum tuam, et extendit, Mt. Bos. 12, 13: Ps. Th. 59, 7 : 103, 3. Gif se maga aþened síe, if the stomach be distended, L. M. cont
Linked entry: a-þenung
a-sécan
to search or seek out ⬩ to seek for ⬩ to require ⬩ demand ⬩ eligere ⬩ requirere ⬩ petere aliquid ab aliquo ⬩ to seek ⬩ go to ⬩ explore ⬩ adire ⬩ explorare
Entry preview:
to search or seek out, to seek for, to require, demand ; eligere, requirere, petere aliquid ab aliquo Asécean ða sélestan to seek out the best, Elen. Kmbl. 2035; El. 1019 : 813; El. 407. Mid swá mycle fóreseónysse wæs ðæs líchoman clǽnnesse asóht tanta
Linked entry: a-sóht