Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fearm

(n.)
Grammar
fearm, es; m.

A freight, cargo, load ŏnus nāvis

Entry preview:

A freight, cargo, load; ŏnus nāvis Ofer holmes hrincg hof séleste fór mid fearme the most excellent house [the ark] sailed over the ocean's orb with its freight, Cd. 69; Th. 84, 7; Gen. 1394

hǽþ

(n.)
Grammar
hǽþ, e; f.

A heath, waste, desert, uncultivated landa low barren heath or fell

Entry preview:

A heath, waste, desert, uncultivated land Hár hǽþ the hoar heath, Cd.148; Th. 185, 5; Exod. 118. Bera sceal on hǽþe the bear shall [live] on the heath, Menol. Fox 518; Gn. C. 29

Linked entry: for-hǽþan

ofer-steall

(n.)
Grammar
ofer-steall, es; m.

Opposition

Entry preview:

Opposition Gif ic ðísum dracan to forswelgenne geseald eom hwí sceal ic elcunge þrowian for eówerum oferstealle (the opposition which was offered by the prayers said at the speaker's bedside), Homl. Th. i. 534, 20

ge-wítnian

(v.)
Entry preview:

Gode ic hæbbe ábolgen; for þon ic þus bittre wearð gewítnad, Hy. 4, 79. Þá þe gewítnode beóð for hiora scyldum, Ps. Th. 44, 16: Bt. 39, 11; F. 230, 6. <b>I b.</b> </b> with noun Wommum gewítnad, B. 3073.

flód-weard

(n.)
Grammar
flód-weard, e; f.

A flood-guardsea-wallmăris custōdiamăris mūrus

Entry preview:

A flood-guard, sea-wall; măris custōdia, măris mūrus Flódwearde slóh he struck the sea-wall [i. e. the wall caused by dividing the Red Sea ], Cd. 167; Th. 209, 3; Exod. 493

folc-cwén

(n.)
Grammar
folc-cwén, e; f.

Folk's queenqueen of the peoplepŏpŭli rēgĭna

Entry preview:

Folk's queen, queen of the people; pŏpŭli rēgĭna Eóde freólícu folc-cwén to hire freán sittan the noble queen of the people went to sit by her lord, Beo. Th. 1286; B. 641

costnere

(n.)
Grammar
costnere, es; m.

A tempter tentator

Entry preview:

A tempter; tentator Swá swá se geleáfa strengra biþ, swá biþ ðæs costneres miht læsse as the faith is stronger, so is the might of the tempter less Homl. Th. ii. 392, 20

mis-micel

(adj.)
Grammar
mis-micel, adj.

Wanting in greatness or quantity(?)few

Entry preview:

of many kinds when reckoned up, more so than men know ), Cd. 161; Th. 201, 16; Exod. 373

ge-sceón

(v.)
Grammar
ge-sceón, p. de

To happen, come uponaccidere, contingere

Entry preview:

Egyptum wearþ ðæs dægweorces deóp leán gesceód to the Egyptians for that day's work a deep requital was given, Cd. 167; Th. 209, 29; Ex. 506

Linked entry: sceón

firding

Grammar
firding, (-ung).

military servicefightingmarchingan expeditionmilitiatroopsarmamentmilitary forces

Entry preview:

the Danes went as they pleased, and the English levies did their countrymen all kinds of damage, Chr. 1006; P. 136, 18.

FYRWET

(n.)
Grammar
FYRWET, -wit, -wyt, es; n.

Curiositycūriōsĭtas

Entry preview:

Th. 5562; B. 2784 : 3975; B. 1985. Mec ðæs on worulde full oft fyrwit frineþ my curiosity enquireth very often about this in the world, Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Hine fyrwyt bræc curiosity urged him, Beo. Th. 470; B. 232.

Linked entries: firwet fyrwit fyrwyt

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, e; f.

A speechtalkconversation

Entry preview:

A speech, talk, conversation Gemuna ða mǽla ðe wé oft æt meodo sprǽcon think of the talks that we oft had at table, Byrht. Th. 137, 66; By. 212

neó-fugol

(n.)
Grammar
neó-fugol, <b>né-fugol,</b> es; m.

A bird that feeds on carriona vulture or crow

Entry preview:

A bird that feeds on carrion, a vulture or crow Néfuglas sittaþ þeódherga wæl þicce gefylled carrion-birds sit gorged with the slain, Cd. Th. 130, 12; Gen. 2158

Linked entry: né-fugol

ge-éðan

(v.)
Grammar
ge-éðan, p. de; pp. ed [éðe easy]

To make easy or lightalleviatelĕvāre

Entry preview:

To make easy or light, alleviate; lĕvāre Ðæt ðú hygesorge heortan mínre geéðe that thou alleviate the sorrow of my heart, Exon. 50 a; Th. 174, 17; Gú. 1179

feng-tóþ

(n.)
Grammar
feng-tóþ, (?)
Entry preview:

Th. i. 94, 11, on which this passage is founded where the word wongtoþ is used), Schmid. 426, 18

Linked entry: fæng-tóþ

ge-týnan

Entry preview:

Add: to fence, enclose land Gif ceorlas gærstún hæbben tó týnanne and hæbben sume getýned hiora dǽl ... þám þe hiora dǽl getýnedne hæbben, Ll. Th. i. 128, 5-9

heáh-þegen

(n.)
Grammar
heáh-þegen, es; m.

A great, high or chief minister or servant

Entry preview:

A great, high or chief minister or servant On ðam wǽron gecorene twelf heáhþegenas in that were chosen twelve chief ministers [the twelve apostles], Homl. Th. ii. 520, 24

búgend

(n.)
Grammar
búgend, es; m. [búgende, part. of búgan, búan
to dwell
]

to dwellA dweller, an inhabitanthabitator

Entry preview:

A dweller, an inhabitant; habitator Ærost wæron búgendas [MS. búgend] ðyses landes Bryttas at first the inhabitants of this land [England] were Britons, Chr. Th. 3, 7, col. 3

lǽring-mǽden

(n.)
Grammar
lǽring-mǽden, es; n.
Entry preview:

A girl who is receiving instruction, a female pupil Nim nú láreów and bryng ðínum lǽrincgmǽdene take now, master, and bring them to thy pupil, Th. Ap. 20, 13

freoðian

(v.)
Grammar
freoðian, p. ode, ade; pp. od, ad

To care formaintaincherishprotectkeepobserveconsŭlĕresustentārefŏvēretuēriobservāre

Entry preview:

Hine weoruda God freoðade on foldan the God of hosts protected him on earth, Exon. 38 a; Th. 126, 6; Gú. 367. Hí ðone heágan dæg healdaþ and freoðiaþ they keep and observe the high day [Sunday ], Hy. 9, 27; Hy. Grn. ii. 291, 27