clepian
To cry, call ⬩ clamare, vocare
Entry preview:
To cry, call; clamare, vocare Ic clepode forðanðe ðú gehýrdest me eálá ðú God ego clamavi quoniam exaudisti me Deus, Ps. Lamb. 16, 6
ge-lútan
Entry preview:
To bow Se bisceop eádmódlíce to ðam Godes were geleát the bishop humbly bowed to the man of God, Guthl. 17; Gdwin. 72, 17
un-geþwǽrlíce
Ungently ⬩ crossly
Entry preview:
Ungently, crossly Ðá andswarode heó hire ungeþwǽrlíce: 'Ðeáh ðe God ðínne wer æt ðé genáme, hwæt sceal ic ðæs dón?' Homl. Ass. 121, 153
Linked entry: ge-þwǽrlíce
wind-hreóse
Entry preview:
A storm of wind Swá swá gód scipstýra ongit micelne windhreóse ǽr ǽr hit weorþe, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Cf. wind-rǽs
Linked entry: hreóse
ge-cennan
to beget ⬩ bring forth ⬩ produce ⬩ to clear ⬩ declare ⬩ prove ⬩ purgare ⬩ advocare ⬩ manifestare
Entry preview:
to beget, bring forth, produce Gicende edidit, Rtl. 108, 29. From forleigere ne aru we gecenned ex fornicatione non sumus nati, Jn. Skt. Lind. 8, 41. [Cf. O. H. Ger. kiichennan gignere.] to clear, declare, prove; purgare, advocare, manifestare Gif he
Linked entry: ge-cænnan
ge-líhtan
To alight ⬩ approach ⬩ come
Entry preview:
To alight, approach, come Gelíht of his horse desiliit ab equo suo, Gr. Dial. 1, 2. Ðá gelíhte se cuma then the stranger alighted, Homl. Th. ii. 134, 34. He gelíhte to ðæm hearge propiabat ad fanum, Bd. 2, 13; S. 517, 11. Segde ðætte sealfa god wolde
ge-limplíce
Fitly ⬩ seasonably ⬩ opportunely ⬩ opportúne
Entry preview:
Fitly, seasonably, opportunely; opportúne Ðæt hí oncnáwen hú gelimplíce úre God ða ánwaldas and ða rícu sette that they might know how seasonably our God settle the empires and the kingdoms, Ors. 2, 1; Bos. 40, 7. Gelimplíce he us lǽrde hú we us gebiddan
Linked entry: limplíce
ge-warnian
To warn
Entry preview:
To warn God on swefne hí gewarnode God warned them in a dream, Homl. Th. i. 78, 29. Ðá gewarnode man hí ðæt ðǽr wæs fyrd æt Lundene then they had notice that there was a force at London, Chr. 1009; Erl. 143, 12. Ðá wearþ Godwine gewarnod then was earl
a-byrgan
To taste ⬩ gustare
Entry preview:
To taste; gustare We cýðaþ eów ðæt God ælmihtig cwæþ his ágenum múðe, ðæt nán man he mót abyrgean nánes cynes blódes. Ǽlc ðæra ðe abyrgþ blódes ofer Godes bebod sceal forwurþan on écenysse we tell you that God Almighty said by his own mouth, that no
alh
A sheltering-place ⬩ temple ⬩ fane ⬩ asylum ⬩ templum
Entry preview:
A sheltering-place, temple, fane; asylum, templum Tempel Gode, alhn háligne a temple for God, a holy fane. Cd. 162; Th. 202, 22; Exod. 392
Linked entry: ealh
geþing-sceat
Entry preview:
Ransom He ne sealde Gode nǽnne geþingsceat wið his miltse he gave God no ransom for his mercy, Past. 45; Swt. 339, 10; Hat. MS
út-gang
Entry preview:
Add Se drænc is gód wið ornum útgange, Lch. iii. 70, 25. Hié oft út yrnað gemengde útgange, hwílum heard, hwílum hwít, ii. 230, 20
ge-myndig
Entry preview:
add: where sorrow, penitence, &c., is implied Swá wé úrra synna gemyndigran beóð ( memores sumus ), swá hí swíðor God ofergyt, Chrd. 106, 34
gastlíc
Hospitable ⬩ ready for guests ⬩ hospĭtālis
Entry preview:
Hospitable, ready for guests; hospĭtālis Neorxna wang stód gód and gastlíc paradise stood good and ready for guests, Cd. 11; Th. 13, 27; Gen. 209
Linked entry: gæstlíc
or-wirðlíc
Entry preview:
Ignominious, shameful God hine forlét in ðisse nyþerlícan worulde swá orwyrþlícne déþ þrowian, ðæt hé hine wolde in ðære heán worulde gelǽdan, Shrn. 123, 10
strang-mód
Entry preview:
Of strong mind, confident, resolute God ða unstrangan ðyses middangeardes geceás, ðæt ða strangmódan, ðe on ágenum mihtum truwiaþ, gescende wǽron, R. Ben. 138, 28
un-deópþancol
Not given to think deeply ⬩ shallow
Entry preview:
Not given to think deeply, shallow Nú smeáð sum undeópðancol man hú God mæge beón ǽghwǽr ætgædere, and náhwár tódǽled, Homl. Th. i. 286, 29
ofer-módness
Entry preview:
Add: arrogance Ofermódnesse insolentiam (protervorum et arrogantiam indisciplinatorum), An. Ox. 8, 390. God ús lǽreð eádmódnessa and deófol ús lǽrð ofermódnesse, Hml. A. 168, 111
on-bringelle
Entry preview:
Instigation God ús álýse fram úrum wiðerwinnan and fram his anbrincgellan, for ðám þe his æfst is mycel ofer ús, Hml. S. 23 b, 291
Linked entries: an-bringelle -bringelle
a-bryrdan
To prick ⬩ sting ⬩ to prick in the heart ⬩ grieve ⬩ pungere ⬩ compungere
Entry preview:
To prick, sting, to prick in the heart, grieve; pungere, compungere Ná ic ne beo abryrd, God min non compungar, Deus metis. Ps. Spl. 29, 14