Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ord-bana

(n.)
Grammar
ord-bana, an; m.
Entry preview:

One who slays with (the point of) a weapon (ord, cf. ecg-bana), a murderer Ic fylde mid folmum ordbanan Abeles ( Cain ), Cd. Th. 67, 7; Gen. 1097

giest

(n.)
Grammar
giest, es; m.

A guest

Entry preview:

A guest Mid giestum with the guests, Cd. 112; Th. 148, 11; Gen. 2455: 112; Th. 147, 15; Gen. 2440: Exon. 94 a; Th. 353, 11; Reim. 11

scír-wita

(n.)
Grammar
scír-wita, an; m.
Entry preview:

A chief man (wita, q. v. ) of a shire Béte ðæt, swá se scírbisceop and eal scírwitan déman. Wulfst. 173, 30. Gebéte ðæt, swá scírewitan geceósan, 172, 4

tó-scríðan

(v.)
Grammar
tó-scríðan, p. -scráð
Entry preview:

To flow in different directions, be disperse Ðæt wæter unstille ǽghwider wolde wíde tóscríþan, wác and hnesce, ne meahte hit on him selfum ǽfre gestandan, Met. 20, 93

tó-þerscan

(v.)
Grammar
tó-þerscan, þ. -þærsc, pl. þurscon
Entry preview:

To knock to pieces Ðá com him swilc wind ongeán, swilce nán mann ǽr ne gemunde, and ða scipo ealle tóbeót and tóþræsc, Chr. 1009; Erl. 142, 5

word-laþu

(n.)
Grammar
word-laþu, e; f.

Speechdiscourse

Entry preview:

Speech, discourse Sumum hé wordlaþe wíse sendeþ on his módes gemynd. Exon. Th. 41, 31; Cri. 664. Mín hyge blissaþ þurh ðíne wordlæðe, Andr. Kmbl. 1270; An. 635

á-weódian

(v.)
Entry preview:

Ǽr man áweódige þá unriht and þá mánweorc þe man wíde sǽwð, Wlfst. 243, 19. Ǽlc unriht bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2. Add

Linked entry: weódian

freólic

(adj.)
Entry preview:

Add: free as in free will. v. freó, Freólicum cyre libero arbitrio, An. Ox. 1287: 1312. liberal, unstinted in quantity Of frílicum gestrióne fenore liberali, Kent. Gl. 1046

gafol-lic

(adj.)
Grammar
gafol-lic, adj.
Entry preview:

Connected with tribute or taxes Fiscalis reda gebellicu[m] waegnfearu, Wrt. Voc. ii. 108, 63. Fiscalis ræde gafellicum wǽnfare, 35, 56. Gafollic fiscale (tributum ), An. Ox. 6, 20

ge-buterod

(adj.; part.)
Entry preview:

buttered, dressed with butter Seóþ henne and hocces leáf on wætre, ádó þone fugel of and þá wyrta, sele súpan ꝥ broð wel gebuterod, Lch. ii. 336, 14

Linked entry: buterian

ge-willan

(v.)
Grammar
ge-willan, to boil.
Entry preview:

., and add Of geweldum wíne ex passo, i. ex caleficato vino, Wrt. Voc. ii. 145, 26

Linked entry: ge-wyllan

lent

(n.)
Grammar
lent, a lentil.
Entry preview:

[Take thou to thee . . . bene and lent tu sume tibi. . . fabam et lentem, Wick. Ezech. 4, 9.]

ofer-fyllo

(n.)
Grammar
ofer-fyllo, n.
Entry preview:

Liquid that runs off with straining? Ramgeallan þone fágan cnúa on níwe ealo ǽr þon hit ásiwen sié ; sele ꝥ oferfyllo drincan þreó niht, Lch. ii. 124, 15

á-hwár

(adv.)
Grammar
á-hwár, adv.

somewhereanywherealicubiin any wisequoquo modo

Entry preview:

G. 11; Th. i. 172, 21. in any wise; quoquo modo And se man, ðe wiðcwiþ ðínum bebodum [Grn. wordum] áhwár, beo he deáþes scildig and the man, who shall in any wise contradict [speak against] thy commands [Grn. words], he shall be guilty of death, Jos.

ge-gladian

(v.)
Grammar
ge-gladian, p. ode; pp. od

To make gladgladdenappeaselætĭfĭcāreexhĭlărāreplăcāre

Entry preview:

Cúþbertus hit mid cossum gegladode Cuthbert gladdened it with kisses, ii. 134, 21. Ðæt he gegladie anséne on ele ut exhĭlăret făciem in ŏleo, 103, 15. Ðæt he ðé mid his lácum gegladige that he appease thee with his gifts, Gen. 32, 20.

Linked entry: gladian

hætera

(n.)
Grammar
hætera, hæteru, pl.
Entry preview:

Gá hé út mid his hætron swyclon hé in com let him go out with his garments such as he came in with, Ex. 21, 4

heaðu-sceared

(adj.)
Grammar
heaðu-sceared, adj.
Entry preview:

In the former case may not the word be connected with scear [q. v. share in ploughshare] used here of the blade of a sword, heaðo-scear a war-share, blade? and hearde heaðo-scearede = with hard and deadly blades.

ge-teágan

(v.)
Grammar
ge-teágan, -tégan; p. -téde; pp. -teád
Entry preview:

Ðá ðæt land ðá geteád wæs to prepare the land with. When then the land was prepared; preparata terra, Bd. 4, 28; S. 605, 33.

gítsian

(v.)
Entry preview:

Giétsiende (gídsiende, v. l. ), 61, 11. with dat. Reáflácum gýtsian rapinas concupiscere, Ps. Spl. 61, 10

hwæt-hwoegno

Grammar
hwæt-hwoegno, l. hwæt-hwegno, hwæt-hwegnu
Entry preview:

</b> with an adjective clause, v. hwæt-hwega; 3 a α Habbað gé hér hwæthwoegno ꝥte ettlic sié?, Lk. R. 24, 41