Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, teohchian, teohgian, tihhian, teohian, teochian, tihian; p. ode.
Entry preview:

MS.) ðæt hió scyle winnan wiþ hire Scippendes willan ...

á-beran

Entry preview:

S. 23, 604. with sense of rest (metaph.). to bear with, tolerate Seó cyrice . . . swá ábireþ ( portat) and ældeth, ðæt oft ðæt yfel áberende (portando ) and yldende beweraþ, Bd. 1, 27; 8. 491, 31. to bear, endure, not to give way under trial, suffering

in-geþanc

(n.)
Grammar
in-geþanc, es ; m. n.

Thoughtthinkingcogitationintentmindheartconscience

Entry preview:

ðider hit wile the mind of every man bends [leads ?] the body whither it will, Bt. Met. Fox 26, 235 ; Met. 26, 118. Gif hé his ingeþances anweald næfþ if he has not power over his mind, Bt. 29, 3; Fox 106, 26.

Linked entry: inn-geþanc

geáp

(n.; adj.)
Grammar
geáp, glosses cornas, Wrt. Voc. i. 287, 39 : ii. 16, 76. [Sievers, Angl. xiii. 325, would read coruas=curuas; but the list of words in which the first example occurs contains no other instance of an adjective, and the second example occurs among a group of words very similar to that in which the first is found: so that cornas seems meant for a noun. Perhaps geáp might be the same form as in earn-geáp; or could it be connected with Icel. gaupa a lynx ?]

a-rǽd

(adj.)
Grammar
a-rǽd, def. se a-rǽda; adj.

Counsellingconsultingwiseprudentsagaxprudens

Entry preview:

Counselling, consulting, wise, prudent; sagax, prudens Hwǽr is nú se fóremǽra and se arǽda Rómwara heretoga where is now the illustrious and prudent consul of the Romans? Bt. 19; Fox 70, 6

beór-hyrde

(n.)
Grammar
beór-hyrde, es; m.

A beer-keeperbutlercerevisiæ custospincerna

Entry preview:

A beer-keeper, butler; cerevisiæ custos, pincerna Sum biþ gewittig æt wínþege, beórhyrde gód one is witty at wine-bibbing, a good beer-keeper Exon. 79 b; Th. 297, 28; Crä. 75

brehtm

(n.)
Grammar
brehtm, es; m.
Entry preview:

A noise, tumult, sound, cry; fragor, strepitus, tumultus, clamor Ða com hæleþa þreát. . . . . weorodes brehtme then came the troop of heroes. . . . with the tumult of a host, Andr. Kmbl. 2544; An. 1273

bysmer-leás

(adj.)
Grammar
bysmer-leás, adj. [bismer, bysmer pollution, abomination, disgrace; -leás -less]
Entry preview:

Without pollution, spotless, blameless; sine pollutione, immaculatus, irreprehensus Ðæt he mǽge éðles mid monnum brúcan bysmerleás that he may enjoy the world blameless with men, Exon. 27a; Th. 81, 19; Cri. 1326

Linked entry: bismer-leás

castel-weorc

(n.)
Grammar
castel-weorc, es; n.
Entry preview:

Castle-work; castellorum opus Hí suencten ðe men of ðe land mid castelweorces [for castelweorcum] they oppressed the men of the land with castle-works [castellis ædificandis], Chr. 1137; Th. 382, 20

efen-micel

(adj.)
Grammar
efen-micel, adj.

Equally great æque magnus

Entry preview:

Equally great; æque magnus Ðú meahte spéd efen-micle Gode ágan ne móste thow mightest not possess abundance of power equally great with God, Exon. 28 b; Th. 86, 4; Cri. 1403

Linked entry: emn-micel

efn

(adj.; prep.; adv.)
Grammar
efn, adj.

Even, equal æquus, plānus, æquālis

Entry preview:

On even ground, by, near, aside with; in æquāli, juxta, Beo. Th. 5798; B. 2903

fæn

(n.)
Grammar
fæn, fænn, es; n. m.

A fen, mud pălus, lŭtum

Entry preview:

A fen, mud; pălus, lŭtum Mid fænne with a fen, Bt. 18, 1; Fox 62, 26. Swá swá fænn strǽtena ic adilgige hí ut lŭtum plăteārum dēlēbo eos, Ps. Lamb. 17. 43

Linked entry: fænn

for-tión

(v.)
Grammar
for-tión, impert. -tió, -tióh, pl. -tióþ; subj. -tió, pl. -tión

To draw against or overcover overobscureobdūcĕre

Entry preview:

To draw against or over, cover over, obscure; obdūcĕre Ðæt mód mid ðam gedwol-miste fortió may cover over the mind with the mist of error, Bt. 35, 1; Fox 156, 1

from-lócian

(v.)
Grammar
from-lócian, p. ode; pp. od

To look from or awaylook backrespĭcĕre

Entry preview:

To look from or away, look back; respĭcĕre Biþ hit swutol ðæt he biþ fromlóciende oferswíðed it is manifest that he will be overcome on looking back, Past. 51, 9; Hat. MS

full-gleáwlíce

(adv.)
Grammar
full-gleáwlíce, adv.

Full wiselyvery prudentlysapientissĭmeprudentissĭme

Entry preview:

Full wisely, very prudently; sapientissĭme, prudentissĭme Ic míne sáwle symble wylle fullgleáwlíce Gode underþeódan I will always very prudently subject my soul to God, Ps. Th. 61, 1: 72, 13: 106, 42

Linked entry: ful-gleáwlíce

gást-gehygd

(n.)
Grammar
gást-gehygd, gǽst-gehygd, es; n.

Thought of mind or spiritanĭmi cōgĭtōtio

Entry preview:

Thought of mind or spirit; anĭmi cōgĭtōtio Ðæt ðú sylfa miht ongitan gleáwlíce gástgehygdum that thou thyself mayest prudently understand it with the thoughts of thy spirit, Andr. Kmbl. 1722; An. 863

Linked entry: gǽst-gehygd

eall-mægen

(n.)
Grammar
eall-mægen, al-mægen,es ; n.

All-power, all-might omnis vis

Entry preview:

All-power, all-might ; omnis vis Gif hí,eall-mægene ne þiówoden Þeódne mǽrum if they, with all might, served not the illustrious Lord, Bt Met. Fox 29, 193; Met. 29, 98

Linked entry: eal-mægen

ealo-wósa

(n.)
Grammar
ealo-wósa, an; m.

Ale-wetter or drinkercervĭsiæ inebriātor vel pōtor

Entry preview:

Ale-wetter or drinker; cervĭsiæ inebriātor vel pōtor Sumum yrrum ealowósan, were wínsadum from one irritated as an ale-drinker, a wine-sated man. Exon. 87 b; Th. 330, 10; Vy. 49

Linked entries: ealu-wósa -wósa

hwæs

(adj.)
Grammar
hwæs, adj.

Sharpkeen

Entry preview:

Sharp, keen Hí hwæsne beág ymb mín heáfod heardne gebýgdon they encircled my head with a crown sharp and hard [the crown of thorns], Exon. 29 a; Th. 88, 23; Cri. 1444

leáh-mealt-wurt

(n.)
Entry preview:

lixivum, cf. lixivum mustum the wine that runs out of the grapes before they are pressed), Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 23; Wrt. Voc. 34, 6