Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíc-eard

(n.)
Grammar
wíc-eard, es; m.
Entry preview:

A dwelling-place Hé on wéstenne wíceard geceás, Exon. Th. 158, 12; Gú. 907

wicg-cræft

(n.)
Grammar
wicg-cræft, es; m.
Entry preview:

Steed-craft, skill in connection with horses Sum bið meares gleáw, wiccræfta wís, Exon. Th. 297, 18; Crä. 70

Linked entry: wic-cræft

wíc-herpaþ

(n.)
Grammar
wíc-herpaþ, es; m.
Entry preview:

A public road to a wíc (q.v.) Be ðam yrðlande óð hit cymð tó ðam wícherpaðe, ðonne andlang ðæs wícherpaðes tó ðam stǽnenan stapole, Cod. Dip. Kmbl. iii. 418, 27. Cf. wíc-weg

wícnere

(n.)
Grammar
wícnere, es; m.
Entry preview:

An officer, a minister, steward, manager Wícnere dispensator, Hpt. Gl. 453, 47, Be ðam men ðe ðone wífman fram his hláforde áspaneþ, ðe his wícnere (villicus ) bið, L. Ecg. P. ii. 14, tit.; Th. ii. 180, 25. Hé clipode him tó his yldestan geréfan ( servum

Linked entry: wícnung

wíc-steall

(n.)
Grammar
wíc-steall, es; m.
Entry preview:

A camp Leóde ongéton, ðæt ðǽr cwom weroda Drihten wícsteal metan, Cd. Th. 183, 16; Exod. 92

wíc-stede

(n.)
Grammar
wíc-stede, es; m.
Entry preview:

A dwelling-place, habitation Þúhte him eall tó rúm, wongas and wícstede, Beo. Th. 4915; B. 2462. Hé gemunde ðá áre, wícstede weligne, 5207; B. 2607. Hí his wícstede wéstan locum ejus desolaverunt, Ps. Th. 78, 7. Ic éþelstðl hæleþa hrére, hornsalu wagiaþ

wíd-folc

(n.)
Grammar
wíd-folc, es ; n.
Entry preview:

A wide-spread folk Of ðam wídfolc, cneórím micel, cenned wǽron, Cd. Th. 98, 31; Gen. 1638. Cf. síd-, unrím-folc

wiþer

(n.)
Grammar
wiþer, (?), es; n.

Oppositionresistance

Entry preview:

Opposition, resistance Hé hæfde Higeláces hilde gefrúnen, wlonces wígcræft; wiðres ne trúwode, ðæt hé sǽmannum onsacan mihte, Beo. Th. 5899; B. 2953

wirp

(n.)
Grammar
wirp, wierp, es; m.

A throwa blow with a missile

Entry preview:

A throw, a blow with a missile Ðá wearð hiere mid ánum wierpe (wyrpe, v. l.) an ribb forod, ðæt hió siþþan mægen ne hæfde hié tó gescildanne, ac raðe ðæs hió wearð ofslagen hic serpens ad unius saxi ictum cessit, ac mox facile oppressus est, Ors. 4,

Linked entries: wyrp werp

wist-mete

(n.)
Grammar
wist-mete, es; m.
Entry preview:

Food for sustenance Ic eom áféded of ðam genihtsumestan wistmettum mínre fylle, Homl. Skt. ii. 23 b, 582

wit

(n.)
Grammar
wit, witt, es; n.

right mindwitswitintelligenceunderstandingthe mind

Entry preview:

right mind, wits Wóde hé gehǽlde, and on witte gebróhte, Homl. Skt. i. 15, 7. wit, intelligence, understanding Ðæs ðú scealt werhðo dreógan, þeáh ðín wit duge, Beo. Th. 1183; B. 589. the mind Ðeós gítsunc hafaþ gumena gehwelces mód ámerred, ðæt hé

wíte-ærn

(n.)
Grammar
wíte-ærn, es; n.

A house of punishmenta prison

Entry preview:

A house of punishment, a prison Wítern carcer, Wrt. Voc. ii. 128, 62

wilincel

(n.)
Grammar
wilincel, (-uncel), es ; n.
Entry preview:

A (young) slave Wiluncel mancipium Germ. 401, 30

Linked entry: wiluncel

wil

(n.)
Grammar
wil, will, es; n.
Entry preview:

will, pleasure Se cyng geseah ðæt hé nán þincg his willes ðǽr geforðian ne mihte the king saw that he could carry out nothing of his purpose Chr. 1097; Erl. 234, 6. Hé nolde his willes ( of his own accord ) heora geférrǽdene forlǽtan, Homl. Th. ii. 334

wille

(n.)
Grammar
wille, es; m.
Entry preview:

A well, spring, fountain Se wylle fluvius, Bd. I. 7 ; S. 478, 29 note. Hé is se libbenda wylle (-a ?) fons vivus Ps. Th. 41, 2. An tuddeles þorn, and an hróces wylle; . . . þonne an lawernwylle . . . On hróces wylle, þanne up on ðæne weg . . . ; þanon

Linked entries: welle willa

wille-wæter

(n.)
Grammar
wille-wæter, es; n.
Entry preview:

Spring-water Þweah mid wyllewætre, Lchdm. ii. 308, ll. Wyrc ðæt bæþ of ðám ilcum wyrtum on cealdum wylle wætre, 74, 27. Seóðe on yrnendum wyllewætere, i. 330, 14

will-gespryng

(n.)
Grammar
will-gespryng, es; n.
Entry preview:

A spring Ðeós eorþe is berende missenlícra fugela and sǽwihta and fiscwyllum wæterum and wyllgespryngum avium ferax terra marique generis diversi, fluviis quoque multum piscosis, ac fontibus praeclara copiosis Bd. l, I; S. 473, 16. Of dam wilsuman wyllgespryngum

Linked entry: ge-spryng

will-spryng

(n.)
Grammar
will-spryng, and <b>-sprynge</b>, es; m.
Entry preview:

A well-spring, fountain, source (lit. and fig.) Welspreng latex Wrt. Voc. i. 54, 30. Seó sóðe lufu is wylspring and ordfruma ealra gódnyssa, Homl. Th. 1. 52, 12. Ðæs wæter-scipes welsprynge is on hefonríce, Past. Swt. 467, 31. Welsprinces fontis, Hpt

wilm-fýr

(n.)
Grammar
wilm-fýr, es; n.
Entry preview:

Fierce fire, flaming fire Fore Dryhtne færeþ wælmfýra mǽst, hlemmeþ háta lég, Exon. Th. 58, 7 ; Cri. 932

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

A desired journey, a wished for, welcome journey Eádga ús siges, wlitigan wilsíþes, Exon. Th. 2, 18; Cri. 21. Ðæs sǽs smyltnys eów blíþe on eówerne willsíþ hám forlǽteþ serenitas maris vos cupito itinere domum remittet Bd. 3, 15; S. 541, 36. Gewát Matheus