Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lǽs

(n.)
Grammar
lǽs, we, e; f.

A pastureleasow

Entry preview:

Fint lǽse [lésua, Lind: léswe, Rush.] pascua inveniet, Jn. Skt. 10, 9. Waldon ða swángeréfan ða lǽswe forður gedrífan, Chart. Th. 70, 20. Lǽswe pascua, Wrt. Voc. 80, 49. Lǽsa pascua, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 24.

Linked entries: beó-lǽs læssa

óga

(n.)
Grammar
óga, an ; m.
Entry preview:

Goth. ógan to fear; ógian to terrify; Icel. ógn dread, terror; œgja to frighten; ægi-ligr terrible.] Cf. ege

grimetan

(v.)
Grammar
grimetan, grymetan, grimetian; p. ode, ede
Entry preview:

Swá grymetigende leó as a roaring lion, Guthl. 4; Gdwin. 26, 22

Linked entry: grymetan

ge-féra

(n.)
Grammar
ge-féra, an; m.

A companioncomradeassociatefellowcolleaguefellow-disciplemanservantsŏciuscontŭbernāliscŏmescondiscĭpŭlusvirpuer

Entry preview:

Lind. 11, 16

Linked entry: ge-fara

ge-reordan

(v.)
Grammar
ge-reordan, -reordian; p. ode; pp. ad, od

To give food to, feed, take food, satisfy, refresh, feastcibare, saturare, satiare, epulari

Entry preview:

Lind. 5, 6: 14, 20. Hia síe giriordado reficiantur, Rtl. 15, 5

Linked entry: reordan

swecc

(n.)
Grammar
swecc, swæcc, es; m.
Entry preview:

</b> the sense of smell :-- Swæc odoratus (in a list 'de homine et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 282, 31: 64, 19. Stenc, swæc olfactum, swæc odoratus, ii. 62, 45, 46

Linked entries: swæc swice

cirlisc

Entry preview:

Of cyrliscum lífe and of folclicum gedeorfe ex vita rustica et ex plebeio labore, R. Ben. 138, 22. Mid cyrlisceum (ceorl-, v. l.) þeáwe rusticano usu, Gr. D. 9, 16. On þám ceorliscean móde in mente rustica, 46, 13.

ge-laþian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 74, 23. to a condition or action Þá gelaþode hé hié tó écean lífe, Bl. H. 103, 7. Hé wolde deófol gelaþian tó campe wiþ hine, 29, 20. to summon for a purpose Hé hæfde þá þing gefyllede þe hé fore gelaðod wæs, Ælfc. T.

Linked entry: laþian

ge-tynge

Entry preview:

. ¶ in a list of the arts mechanica is glossed by getingce cræ[ft] which would be more appropriate as a gloss to rhetorica (v. ge-tynglic), An.

grundsópa

(n.)
Entry preview:

In a list 'Nomina arborum et earum fructuum' are these consecutive items — Cortex bark; liber, interior pars corticis; suber, intima pars corticis; abdomen grundsope, Wrt. Voc. i. 229, 24-27. Elsewhere (Wrt.

wǽl

(n.)
Grammar
wǽl, es; m. n.

A weela deep poolgulfdeep water of a stream or of the sea

Entry preview:

Lind. 9, 7. In ðæt uoel ł in ðæt fiscpól in piscinam, 5, 4. On wǽlum ádrenctum profundis pelagi flustris suffocato (Ald. 12), Hpt. Gl. 426, 22. Weálu (rubicundi oceani) gurgites, 409, 64. Ðú gedréfest deópe wǽlas conturbas profundum maris, Ps.

CNEÓ

(n.)
Grammar
CNEÓ, cneów, es; n.

a KNEE; genua generation, relationship; generatio, propinquitatis gradus

Entry preview:

In ðam þriddan cneówe mid Crécum mót man wif niman, in fiftan mid Rómánum in tertio propinquitatis gradu apud Græcos viro licet uxorem ducere, in quinto apud Romanos, L. Ecg. C. 28; Th. ii. 152, note h.

Linked entry: cneów

CROP

(n.)
Grammar
CROP, cropp, es; m.

a sprout or top of a herb, flower, berry, an ear of corn, a bunch of berries or blooms, cluster cymathyrsusspica, corymbusracermus, uvathe CROP or craw of a bird vesicula gutturisa kidney rien

Entry preview:

Lind. 6, 1 Wið ðon biþ gód lustmocan crop a bunch of 'lustmock' is good for that L. M. 1, 38; Lchdm. 11, 92, 9 Genim lustmocan crop take a bunch of 'lustmock,' 1, 38; Lchdm. ii. 98, 16.

Linked entry: croppa

FÓÐER

(n.)
Grammar
FÓÐER, fóður, es; n.

foodfood for cattlefodderălĭmentumjūmenti pābŭlumthat in which food is carrieda basketcophĭnusκόφĭνosthat in which food for cattle is carrieda cartcart-loadvĕhesplaustrumnunc massa vel vŏlūmen plumbi

Entry preview:

Lind.

Linked entry: fódder

heonan

(adv.)
Grammar
heonan, heonon, heonun, hionan; adv. of place and time.

Hencefrom here

Entry preview:

Mín feorh heonan on ðisse eahteþan ende geséceþ my life shall reach its end on the eighth day from this time, Exon. 47 b; Th. 164, l9; Gú. 1009

hlystan

(v.)
Grammar
hlystan, p. te
Entry preview:

To list, listen to, hear, hearken Hí gefeallaþ on ða heortan ðe hiera hlyst they fall on the heart that listens to them, Past. 15, 6; Swt. 97, 1. Mid ðam ðe hé hlyste ðæs heofonlícan sanges whilst he was listening to the heavenly song, Homl.

langung

(n.)
Grammar
langung, e; f.

Longingdesireweariness

Entry preview:

Hé for ðære langunga and for ðære geómrunga ðæs óðres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte ... him nǽfre seó langung ne geteorode for grief and sorrow at the other's death he could not live in that land any longer ... his grief never wore itself

or-wíge

(adj.)
Grammar
or-wíge, adj.
Entry preview:

Unicuique licet domino suo sine wita subvenire, L. H. I. 82, 3; Th. i. 590, 2). Æfter ðære ilcan wísan mon mót feohtan mid his geborene mǽge, gif him mon on wóh on feohteþ.

Linked entries: -wíge on-wíge

pæþ

(n.)
Grammar
pæþ, paþ, es; m. : e; f. (?)
Entry preview:

Lind. Rush. 3, 5 : chaos, 16, 26

Linked entry: paþ

ge-stígan

(v.)
Grammar
ge-stígan, p. -stág, -stáh, pl. -stigon; pp. -stigen
Entry preview:

Lind. 11, 23. Ðæt we to ðam hýhstan hrófe gestígan that we may mount to the highest roof, Exon. 18 b; Th. 47, 3; Cri. 749. Ðá ic on holm gestáh when I went on the main, Beo. Th. 1269; B. 632: Cd. 69; Th. 82, 29; Gen. 1369.