úrig-lást
Entry preview:
Making a dewy track, walking the wet earth Sum sceal on féþe on feorwegas nýde gongan, and his nest beran, tredan úriglást elþeódigra frécne foldan, Exon. Th. 329, 4; Vy. 29
feorh-líf
Life ⬩ vīta
Entry preview:
Life; vīta On ðínre gesihþe ne biþ sóþfæst ǽnig, ðe on ðisse foldan feorhlíf bereþ non justĭfĭcābĭtur in conspectu tuo omnis vīvens, Ps. Th. 142, 2
for-wegan
To kill ⬩ interficere
Entry preview:
To kill; interficere Ðæt se an foldan læg forwegen mid his wǽpne that he lay slain on the field with his weapon, Byrht. Th. 138, 30; By. 228
fýr-sweart
Fire-swart ⬩ blackened with fire ⬩ igne obscūrātus
Entry preview:
Fire-swart, blackened with fire; igne obscūrātus Færeþ æfter foldan [se] fýrswearta lég the fire-swart flame shall pass along the earth, Exon. 22 a; Th. 61, 14; Cri. 984
ge-fére
Easy of access ⬩ făcĭlis accessu
Entry preview:
Easy of access; făcĭlis accessu Nis se foldan sceát mongum gefére the tract of earth is not easy of access to many, Exon. 55 b; Th. 198, 3; Ph. 4
Linked entry: -fére
weorold-deád
Entry preview:
Dead as far as this life is concerned, dead as regards the body Hí mé on deorce stówe settan, samed aulíce swá ðú worulddeáde wrige mid foldan collocavit me in obscuris sicut mortuos seculi, Ps. Th. 142, 4
efn-éðe
Equally easy ⬩ æque făcĭlis
Entry preview:
Equally easy; æque făcĭlis Is efnéðe up and of dúne to feallanne foldan ðisse it is equally easy for this earth to fall up and down, Bt. Met. Fox 20, 333; Met. 20, 167
niþere
Down ⬩ beneath ⬩ below
Entry preview:
Down, beneath, below Læg mín flǽschoma in foldan bigrafen, niþre gehýded in byrgenne, ðæt ðú meahte beorhte uppe on roderum wesan, Exon. Th. 89, 34; Cri. 1467. Uppe ge niþre, 360, 3; Pa. 74
swoncen-ferhþ
Entry preview:
, sáwle bireáfod, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29; Vy. 25. ?
sulh-geweorc
Entry preview:
Plough-work, making of ploughs Tubal Cain smiðcræftega wæs and manna ǽrest sulhgeweorces fruma wæs ofer foldan ( Tubal Cain an instructor of every artificer in brass and iron, A. V.), Cd. Th. 66, 19; Gen. 1086
fægre
Pleasantly, slowly, fairly, beautifully ⬩ suāvĭter, pĕdĕtentim, pulchre
Entry preview:
Pleasantly, slowly, fairly, beautifully; suāvĭter, pĕdĕtentim, pulchre Ðæt on foldan fægre stóde wudubeám that a forest-tree pleasantly stood on earth, Cd. 199; Th. 247, 17; Dan. 498; Exon. 59 b; Th. 217, 2; Ph. 274. Fægre pĕdĕtentim, Ælfc.
blǽd-wéla
Entry preview:
Fruitful riches; opes uberes Ic ðé on ða fægran foldan gesette to neótenne neorxna wonges blǽdwélan I set thee on the fair earth to enjoy the fruitful riches of Paradise, Exon. 28 a; Th. 85, 16; Cri. 1392
FEALDAN
FOLD up, wrap ⬩ plĭcāre
Entry preview:
To FOLD up, wrap; plĭcāre Gód scipstýra hǽtfealdan ðæt segl a good pilot gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ic fealde plĭco; ic feóld plĭcui vel plĭcāvi, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 50. He feóld his fét uppan his bedd collēgit pĕdes suos
wrídan
To put forth shoots ⬩ be productive
Entry preview:
To put forth shoots, be productive Weaxaþ and wrídaþ, . . . fyllaþ eówre fromcynne foldan sceátas, teámum and túdre. Cd. Th. 92, 21; Gen. 1532. Wríðende sceal mǽgðe ðínre monrím wesan, 105, 33; Gen. 1762.
fyren-wyrhta
An evil-doer ⬩ sinner ⬩ măli actor ⬩ peccātor
Entry preview:
An evil-doer, sinner; măli actor, peccātor Hú lange fyrenwyrhtan foldan wealdaþ how long shall evil-doers rule the earth? Ps. Th. 93, 3.
Linked entry: firen-wyrhta
bláte
Entry preview:
Ðæt fýr ne mæg foldan and merestreám bláte forbærnan the fire cannot pallidly burn up earth and sea, 20, 229; Met. 20, 115
for-wisnian
To wither or wizen away ⬩ dry up ⬩ decay ⬩ marcescĕre ⬩ arescĕre ⬩ tābescĕre ⬩ putrescĕre
Entry preview:
Ðæt biþ forwisnad wraðe sóna, ǽr hit afohten foldan losige quod priusquam evellātur, arescit, 128, 4. To hwan drehtest ðú me eal forwisnad wherefore didst than torture me all decayed? Soul Kmbl. 36; Seel. 18
Linked entry: for-weosnian
pæþþan
Entry preview:
Sume fótum twám foldan peþþaþ, sume fiérféte, Met. 31, 10. Ic mearcpaþas træd, móras pæþde, Exon. 485, 8 ; Rä. 71, 10
Linked entry: peþþan
folc-ágende
Folk-owning ⬩ păpŭlum possĭdens
Entry preview:
Nis se foldan sceat mongum gefére folcágendra the tract of earth is not easy of access to many folk-owning [men ], Exon. 56a; Th. 198, 4; Ph. 5