Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sǽ-wer

(n.)
Entry preview:

D. vi. 136, 11) seem to show that in sǽwære the second element belongs to wer a weir. If mid be put for and the inflexion is accounted for.]

wer-stede

(n.)
Grammar
wer-stede, es; m.
Entry preview:

A weir-stead, place where thsre is a weir Of ðam wege on ða eá, and se werstede be súðan hreódbricge, Cod. Dip. Kmbl. iv. 105, 11

wer-tihtle

(n.)
Grammar
wer-tihtle, an; f.
Entry preview:

An accusation where the crime of which a person is accused involves the payment of the wer; the crime itself Be wertyhtlan. Gif mon sié wertyhtlan betogen . . . bíde mon mid ðære wíterǽdenne óþ ðæt se wer gegolden sié, L. In. 71; Th. i. 148, 1-4

Linked entry: tihtle

hæc-wer

(n.)
Grammar
hæc-wer, es; m.
Entry preview:

A weir with a grate to take fish, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 450, 15, 22

beám-wer

(n.)
Entry preview:

a weir made of logs Beneoðan beámwer on ðone norðere steð, C. D. v. 148, 31

wer-beám

(n.)
Grammar
wer-beám, es; m.
Entry preview:

A strong man, warrior Ðá slóh mid hálige hand heofonríces weard werbeámas ( the Egyptians in the Red Sea ), wlance ðeóde, Cod. Th. 208, 20; Exod. 486.

wer-þeód

(n.)
Grammar
wer-þeód, e; f.
Entry preview:

a people, nation; pl. nations, men ðé freóndlíce on ðisse werþeóde wíc getǽhton, Cd. Th. 162, 26; Gen. 2687: Elen. Kmbl. 1283; El. 643. On ðære werþeóde, Andr. Kmbl. 273; An. 137. Ðú ðás werðeóde gesóhtest, Cd.

á-wér

(adv.)

anywherein any wise

Entry preview:

anywhere, in any wise, Bt. Met. Fox 8, 28; Met. 8, 14: Bt. 7, 3 ; Fox 20, 14

húsel-wer

(n.)
Grammar
húsel-wer, es; m.

a communicant

Entry preview:

One who may take the sacrament, a communicant Húsulweras, Exon. 44 a; Th. 149, 28; Gú. 768

port-wer

(n.)
Grammar
port-wer, es; m.
Entry preview:

A citizen; civis, Rtl. 187, 23

wer-cweþan

Similar entry: wearg-cweþan

wér-loga

Similar entry: wǽr-loga

wer-scipe

Entry preview:

prudence

wer-reáf

(n.)
Grammar
wer-reáf, es; n.
Entry preview:

Ordinary dress as distinguished from vestments Be preósta gyrlan . . . Nimon hí heora werreáf (uestimenta) tó Sancte Martinus mæssan and oferslipas tó Eástron and heora gescý on þǽm mónðe Nouembre, Chrd. 48, 27. Preósta werreáf (uestes) and hyra gescý

wer-scipe

Entry preview:

Dele. Cf. An. Ox. 3596, where the reading is férscipe

werc

(n.)
Grammar
werc, glosses nanus, Wet. Voc. ii. 60, 45 : 71, 36. [Elsewhere nanus is rendered by dweorh, for which werc is perhaps wrongly written. Or (?) werc might be for wearh. v. wearg.]

Linked entry: dweorg

-wén

(v.; adj.; suffix)
Grammar
-wén, to make crooked (wóh). v. ge-wén : -<b>wéna;</b> adj.

wed

(n.)
Grammar
wed, wedd, es; n.
Entry preview:

a pledge, what is given as security Wed vel álǽned feoh pignus, gylden wed vel feoh arra, wed vel wedlác arrabona vel arrabo, Wrt. Voc. i. 21, 5-7. Wed pignus, ii. 82, 25. Þeós gerýnu is wedd and híw; Cristes líchama is sóðfæstnyss.

Linked entries: bád borg-wed borh-wed

web

(n.)
Grammar
web, webb, es; n.
Entry preview:

A web, woven stuff Web telum, webb, uueb textrina, Txts. 101, 2004, 2005. Web textrina, telum, Wrt. Voc. i. 281, 72: textrina, 66, 9: tela vel peplum, 82, 5: peblum, 59, 30. Lang web tela, 59, 20.

Linked entry: wæbb

wel

Grammar
wel, <b>. I</b> 1 b.
Entry preview:

Add Þá ðá wel noldon, ðá forhradode Godes mildheortnys þæt wel woldon. Nú wel willað, ús fyligð Godes mildheortnys þæt úre willa ýdel ne sý. Hé gearcað úrne gódne willan tó fultumigenne, Hml. Th. ii. 84, 13-16.