Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

helle-hæftling

Grammar
helle-hæftling,
  • Andr. Kmbl. 2683; An. 1344
  • :
  • Exon. 69 a; Th. 257, 12; Jul. 246
  • :
  • Salm. Kmbl. 253; Sal. 126.

Linked entry: hæftling

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

Him com swá hrædlíc sár and wracu swá ðam cennendan wífe cymð fǽrlíc sir ibi dolores sicut parturientis, Ps. Th. 47, 6.

of-standan

(v.)
Grammar
of-standan, to remain standing, keep (trans. or intrans.) in the same place or
Entry preview:

Sax. is (of the temple)]

gealg-mód

(adj.)
Grammar
gealg-mód, galg-mód, gealh-mód; adj. [gealg = gealh sád; mód mind]

Sad in mindgloomyfurioustristis anĭmofuriōsus

Entry preview:

Sad in mind, gloomy, furious; tristis anĭmo, furiōsus Gealgmód guma the furious man, Exon. 73 b; Th. 274, 10; Jul. 531 : 74 b; Th. 278, 15; Jul. 598.

Linked entries: galg-mód gealh-mód

Wocen-

(prefix)
Grammar
Wocen-, (Wrocen- ?
Similar entries
v. Wreocen-sǽte
) sǽte, -sǽtan; pl.

The name

Entry preview:

The name of the occupants of some district in England Wocensǽtna land is syfan þúsend hída, Cod. Dip. B. i. 414, 16

Linked entry: Wreocen-sǽte

ge-næs

(v.)
Grammar
ge-næs, -nǽson saved.

Similar entry: ge-nesan

ge-sáwan

(v.)
Grammar
ge-sáwan, pp. -sáwen
Entry preview:

To sow; seminare, Mt. Kmbl. Lind. 13, 3

sweorsaga

Grammar
sweorsaga, (sweord, saga?)
Entry preview:

glosses allec, An. Ox. 30, 2

æt-sittan

(v.)
Grammar
æt-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten; v. intrans.

To sit byto remainstaywaitadsidere

Entry preview:

To sit by, to remain, stay, wait; adsidere Ðá ætsǽton ða Centiscan ðǽr beæftan then the Kentish men remained there behind, Chr. 905; Th. 180, 31, col. 1

-heáfda

(suffix)
Grammar
-heáfda, v. efen-heáfda [cf. O. Sax. obar-hobd(i)o]

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

fóre-sittan

(v.)
Grammar
fóre-sittan, part. -sittende; p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten

To sit before or in frontto presidepræsĭdēre

Entry preview:

To sit before or in front, to preside; præsĭdēre Wæs fóresittende se Arcebiscop Þeodórus the Archbishop Theodore was presiding, Bd. 4, 5; S. 571, 25. Fóresittendum Theodóre præsĭdente Theodōro, 4, 17; S. 585, 24

for-sittan

(v.)
Grammar
for-sittan, he -siteþ; p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten

To mis-sitto be absent fromneglectdelaydeferdiminishobstructbesiegeabesse aneglĭgĕresupersĕdēredesĕrĕrepræstruĕreobsĭdēre

Entry preview:

To mis-sit, to be absent from, neglect, delay, defer, diminish, obstruct, besiege; abesse a, neglĭgĕre, supersĕdēre, desĕrĕre, præstruĕre, obsĭdēre Be ðon ðe gemót forsitte of him who is absent from the council, L. Ath. i. 20; Th. i. 208, 25, 26. Be

helle-

(prefix)
Grammar
helle-, hylle-gryre,
  • Cd. 223; Th. 291, 20; Sat. 433.

æt-somne

(adv.)
Grammar
æt-somne, æt-samne; adv.

In a sumat oncetogetherunasimulpariter

Entry preview:

Ic gongan gefregn gingran ætsomne I have understood that the disciples went together, Cd. 224; Th. 298, 2 ; Sat. 526. Wǽr is ætsomne Godes and monna a covenant is together of God and men, Exon. 16 a; Th. 36, 29; Cri. 583.

Linked entries: æt-samne et-somne

nefne

(prep.; con.)
Grammar
nefne, nemne.

UnlessexceptExcept

Entry preview:

Grammar nefne, connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed Ne gehýrde nǽnig man on his múþe óht elles nefne Cristes lof and nytte sprǽce, 223, 36: Exon.

Linked entries: nemne nymne

ge-þwin

(n.)
Grammar
ge-þwin, [-þwing? Grn: cf. O. Sax. ge-þwing: O. H. Ger. ge-dwing]
Entry preview:

es; n. Torment; tormentum

Linked entry: -þwin

sunne

(n.)
Grammar
sunne, an (sunnu, Cd. Th. 286, 14; Sat. 352, and acc. sunne, 147, 11; Gen. 2437:
Entry preview:

Sunne up on morgentíd glád ofer grundas. . . sió æþele gesceaft sáh tó setle, Chr. 937; Erl. 112, 13-17.

Linked entries: sól sunna sunnu

snytro

(n.)
Grammar
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f.
Entry preview:

Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic eom gewis ðínra mægena and snytro, Lchdm. i. 326, 4. Snyttro, Elen. Kmbl. 586; El. 293. Hié ðære snytro gelýfdon, Cd. Th. 217, 25; Dan. 28.

ge-sæltan

(v.)
Grammar
ge-sæltan, pp. -sælted, -sælt
Entry preview:

To salt, Mt. Kmbl. Lind. 5, 13: Mk. Skt. Lind. 9, 49

heáp

(n.)
Grammar
heáp, es; m. [generally, but ðeós earme heáp occurs, Cd. 215; Th. 270, 9; Sat. 87.]
Entry preview:

Of ðam yfelan heápe gehádodra manna be ðám ðe úre Drihten cwæþ 'multi dicunt mihi, etc.' of that evil band of men in orders about whom our Lord said, 'many will say to me, etc.' L. Ælfc. P. 40; Th. ii. 380, 36: Apstls. Kmbl. 17; Ap. 9.