wergum
Entry preview:
(?)
æfter-sang
The after-song ⬩ posterior cantus
Entry preview:
The after-song; posterior cantus Mid ðam æfter-sange with the after-song, L. Ælf. P. 31; Th. ii. 376, 6
ge-sáwan
To sow ⬩ seminare
Entry preview:
To sow; seminare, Mt. Kmbl. Lind. 13, 3
sweorsaga
Entry preview:
glosses allec, An. Ox. 30, 2
helle-hæftling
- Andr. Kmbl. 2683; An. 1344 :
- Exon. 69 a; Th. 257, 12; Jul. 246 :
- Salm. Kmbl. 253; Sal. 126.
Linked entry: hæftling
wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
Him com swá hrædlíc sár and wracu swá ðam cennendan wífe cymð fǽrlíc sir ibi dolores sicut parturientis, Ps. Th. 47, 6.
sáwel-sceatt
An ecclesiastical due
Entry preview:
To the same effect it is said in Wulfstan's Homilies Eác wé lǽraþ ðæt cristenra manna gehwylc understande, ðæt hé æfter forþsíðe bútan sáwulsceatte ne licge on mynstre, ac gelǽste man á ðone sáwelsceat æt openum pytte, 118, 4-7.
Linked entry: sáwel-gescot
gealg-mód
Sad in mind ⬩ gloomy ⬩ furious ⬩ tristis anĭmo ⬩ furiōsus
Entry preview:
Sad in mind, gloomy, furious; tristis anĭmo, furiōsus Gealgmód guma the furious man, Exon. 73 b; Th. 274, 10; Jul. 531 : 74 b; Th. 278, 15; Jul. 598.
fóre-sittan
To sit before or in front ⬩ to preside ⬩ præsĭdēre
Entry preview:
To sit before or in front, to preside; præsĭdēre Wæs fóresittende se Arcebiscop Þeodórus the Archbishop Theodore was presiding, Bd. 4, 5; S. 571, 25. Fóresittendum Theodóre præsĭdente Theodōro, 4, 17; S. 585, 24
for-sittan
To mis-sit ⬩ to be absent from ⬩ neglect ⬩ delay ⬩ defer ⬩ diminish ⬩ obstruct ⬩ besiege ⬩ abesse a ⬩ neglĭgĕre ⬩ supersĕdēre ⬩ desĕrĕre ⬩ præstruĕre ⬩ obsĭdēre
Entry preview:
To mis-sit, to be absent from, neglect, delay, defer, diminish, obstruct, besiege; abesse a, neglĭgĕre, supersĕdēre, desĕrĕre, præstruĕre, obsĭdēre Be ðon ðe gemót forsitte of him who is absent from the council, L. Ath. i. 20; Th. i. 208, 25, 26. Be
helle-
- Cd. 223; Th. 291, 20; Sat. 433.
Wocen-
The name
Entry preview:
The name of the occupants of some district in England Wocensǽtna land is syfan þúsend hída, Cod. Dip. B. i. 414, 16
Linked entry: Wreocen-sǽte
geómrian
To be sad, to sigh, groan, murmur, mourn, sorrow, lament, bewail ⬩ gĕmĕre, murmŭrāre, ingĕmĕre, ingĕmiscĕre, lūgēre, quĕri
Entry preview:
To be sad, to sigh, groan, murmur, mourn, sorrow, lament, bewail; gĕmĕre, murmŭrāre, ingĕmĕre, ingĕmiscĕre, lūgēre, quĕri Se ðe á wile geómrian on gihða who for ever will mourn in spirit, Salm. Kmbl. 701; Sal. 350.
adesa
Entry preview:
A&sa dolatorium, ascia, Hpt. 33, 250, 10. Mid adesan ascia, Ps. Th. Spl. L. 76, 6. Eadesan, Ps. Srt. Adosan, Bd. 4, 3; M. 264, 6. Hé sceal habban æcse, adsan, bil, Angl. ix. 263, 1. Add
nefne
Unless ⬩ except ⬩ Except
Entry preview:
Grammar nefne, connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed Ne gehýrde nǽnig man on his múþe óht elles nefne Cristes lof and nytte sprǽce, 223, 36: Exon.
sunne
Entry preview:
Sunne up on morgentíd glád ofer grundas. . . sió æþele gesceaft sáh tó setle, Chr. 937; Erl. 112, 13-17.
æt-sittan
To sit by ⬩ to remain ⬩ stay ⬩ wait ⬩ adsidere
Entry preview:
To sit by, to remain, stay, wait; adsidere Ðá ætsǽton ða Centiscan ðǽr beæftan then the Kentish men remained there behind, Chr. 905; Th. 180, 31, col. 1
-heáfda
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
snytro
Entry preview:
Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic eom gewis ðínra mægena and snytro, Lchdm. i. 326, 4. Snyttro, Elen. Kmbl. 586; El. 293. Hié ðære snytro gelýfdon, Cd. Th. 217, 25; Dan. 28.