helle-hæftling
- Andr. Kmbl. 2683; An. 1344 :
- Exon. 69 a; Th. 257, 12; Jul. 246 :
- Salm. Kmbl. 253; Sal. 126.
Linked entry: hæftling
wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
Him com swá hrædlíc sár and wracu swá ðam cennendan wífe cymð fǽrlíc sir ibi dolores sicut parturientis, Ps. Th. 47, 6.
of-standan
Entry preview:
Sax. is (of the temple)]
gealg-mód
Sad in mind ⬩ gloomy ⬩ furious ⬩ tristis anĭmo ⬩ furiōsus
Entry preview:
Sad in mind, gloomy, furious; tristis anĭmo, furiōsus Gealgmód guma the furious man, Exon. 73 b; Th. 274, 10; Jul. 531 : 74 b; Th. 278, 15; Jul. 598.
Wocen-
The name
Entry preview:
The name of the occupants of some district in England Wocensǽtna land is syfan þúsend hída, Cod. Dip. B. i. 414, 16
Linked entry: Wreocen-sǽte
ge-sáwan
Entry preview:
To sow; seminare, Mt. Kmbl. Lind. 13, 3
sweorsaga
Entry preview:
glosses allec, An. Ox. 30, 2
æt-sittan
To sit by ⬩ to remain ⬩ stay ⬩ wait ⬩ adsidere
Entry preview:
To sit by, to remain, stay, wait; adsidere Ðá ætsǽton ða Centiscan ðǽr beæftan then the Kentish men remained there behind, Chr. 905; Th. 180, 31, col. 1
-heáfda
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
fóre-sittan
To sit before or in front ⬩ to preside ⬩ præsĭdēre
Entry preview:
To sit before or in front, to preside; præsĭdēre Wæs fóresittende se Arcebiscop Þeodórus the Archbishop Theodore was presiding, Bd. 4, 5; S. 571, 25. Fóresittendum Theodóre præsĭdente Theodōro, 4, 17; S. 585, 24
for-sittan
To mis-sit ⬩ to be absent from ⬩ neglect ⬩ delay ⬩ defer ⬩ diminish ⬩ obstruct ⬩ besiege ⬩ abesse a ⬩ neglĭgĕre ⬩ supersĕdēre ⬩ desĕrĕre ⬩ præstruĕre ⬩ obsĭdēre
Entry preview:
To mis-sit, to be absent from, neglect, delay, defer, diminish, obstruct, besiege; abesse a, neglĭgĕre, supersĕdēre, desĕrĕre, præstruĕre, obsĭdēre Be ðon ðe gemót forsitte of him who is absent from the council, L. Ath. i. 20; Th. i. 208, 25, 26. Be
helle-
- Cd. 223; Th. 291, 20; Sat. 433.
æt-somne
In a sum ⬩ at once ⬩ together ⬩ una ⬩ simul ⬩ pariter
Entry preview:
Ic gongan gefregn gingran ætsomne I have understood that the disciples went together, Cd. 224; Th. 298, 2 ; Sat. 526. Wǽr is ætsomne Godes and monna a covenant is together of God and men, Exon. 16 a; Th. 36, 29; Cri. 583.
nefne
Unless ⬩ except ⬩ Except
Entry preview:
Grammar nefne, connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed Ne gehýrde nǽnig man on his múþe óht elles nefne Cristes lof and nytte sprǽce, 223, 36: Exon.
ge-þwin
Entry preview:
es; n. Torment; tormentum
Linked entry: -þwin
sunne
Entry preview:
Sunne up on morgentíd glád ofer grundas. . . sió æþele gesceaft sáh tó setle, Chr. 937; Erl. 112, 13-17.
snytro
Entry preview:
Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic eom gewis ðínra mægena and snytro, Lchdm. i. 326, 4. Snyttro, Elen. Kmbl. 586; El. 293. Hié ðære snytro gelýfdon, Cd. Th. 217, 25; Dan. 28.
ge-sæltan
Entry preview:
To salt, Mt. Kmbl. Lind. 5, 13: Mk. Skt. Lind. 9, 49
heáp
Entry preview:
Of ðam yfelan heápe gehádodra manna be ðám ðe úre Drihten cwæþ 'multi dicunt mihi, etc.' of that evil band of men in orders about whom our Lord said, 'many will say to me, etc.' L. Ælfc. P. 40; Th. ii. 380, 36: Apstls. Kmbl. 17; Ap. 9.