Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mearr

(adj.)
Grammar
ge-mearr, adj.
Entry preview:

The other reading in the passage is: Gif énig yfelra manna wǽre

ge-medemian

(v.)
Entry preview:

Add: I. to make mean (v. medume; I), humble, bring to low estate Se myccla mægenþrym . . . þurh þone man gemede-mod wæs mannum tó helpe the great majesty (of Christ) through incarnation was brought to low estate for the help of men, Bl. H. 179, 9. I

ge-médness

Similar entry: un-gemédness

ge-médrian

(v.)
Entry preview:

Dele

ge-médryd

Similar entry: ge-médred

ge-mengedlic

(adj.)
Grammar
ge-mengedlic, adj.
Entry preview:

Mixed together Gemengetlic (gimengidlicę, Ep. gimaengidlicæ, Erf. permixtum. Perhaps permixtim should be read, and the English words would then be adverbs) permixtum, Txts. 85, 1542

ge-mengednys

Entry preview:

Nis ná gerunnen tógædere seó godcundnys and seó menniscnys, ac seó godcundnys is ymbscrýd mid þǽre mennisc-nysse, swá þæt þǽr nys náðor gemencgednys ne tódál, Hml. Th. ii. 8, 7. Add

ge-menigfealdan

Similar entry: ge-manigfildan

ge-meodniss

Entry preview:

Ymb gemeodnissum (-meodomnissum? v. medumness; but see preceding word) Rómánisca de dignitalibiis Romanorum. Add

ge-merce

Similar entry: ge-mirce

ge-merian

(v.)
Grammar
ge-merian, p. ed
Entry preview:

To purify Man nime áne cuppan gemeredes huniges and healfe cuppan clǽnes gemyltes spices, Lch. iii. 76, 4. Wring þurh cláð on gemered hunig, 12, 16. Cf. á-merian

Linked entry: merian

ge-metfæstlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: gently, meekly Drihten ꝥ ongeat, ꝥ se deófol þone Iudas lǽrde ꝥ hé hine belǽwde. Ac ꝥ hé þeahhwæþere geðyldelíce ábær and gemetfæstlíce scírde, Hml. A. 154, 68. Críst ealle þás þing for mancynnes lufan mildheortlíce ábær and gemetfæstlíce áræfnede

ge-metlǽcan

Entry preview:

For the passage substitute Ðeáh wé nú ofer úre mǽð ðencen and smeágen, ðæt we dooð for Gode; ðonne wé hit eft gemetlæcað, ðonne dóð wé ðæt for eów sive mente excedimus, Deo; sive sobrii sumus, vobis, Past. 101, 12

ge-metlicung

Entry preview:

Substitute: A making gemetlic securing the proper condition of something Tó wambe gemetlicunge, Lch. ii. 230, 6 : 164, 3

Linked entry: -metlicung

ge-métnes

Entry preview:

On ðone þryddan dæg þæs mónþes byþ mǽrsod Scé Stephanes líchoman gemétnes, Shrn. 113, 2. Add

ge-metness

Linked entry: -metness

ge-miclung

Entry preview:

Add: greatness Gemiclung ł mǽrð þín magnificentia tua, Ps. Rdr. 8, 2. Þín mǽrsunge ł gemiclunga magnitudinem tuam, Ps. L. 70, 8. a great thing, great deed Þú worhtest mǽrþa ł gemiclunga fecisti magnolia. Ps. L. Ps. Rdr. 70

ge-midleahtrian

(v.)
Grammar
ge-midleahtrian, p. ode
Entry preview:

To reproach Þe lǽs hé áfyrre þé gyfe, and hé (þé ?) sí gemidleahtrud ne forte auferat tibi gratiam, et convitietur tibi, Scint. 200, 6

Linked entry: -midleahtrian

ge-mígan

Entry preview:

Gif se útgang forseten sié oððe gemígan ne mæge, Lch. ii. 260, 10. Add

ge-mildian

(v.)
Entry preview:

to make gentle, calm; mitigare On styrenisse ýða ðú gemildgas (mitigas), Ps. Srt. 88, 10. Ðæt ðú gemildgie ut mitiges, 93, 13