Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fetrian

(v.)
Grammar
ge-fetrian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To fetterbindcompĕdīrevincīre

Entry preview:

To fetter, bind; compĕdīre, vincīre Ðone he gefetrade fýrnum teágum whom he fettered with fiery shackles, Exon. 96 a; Th. 359, 9; Pa. 60. Drihten ða gefetredan alýseþ Dŏmĭnus solvit compĕdītos, Ps. Th. 145, 7

ge-resta

(n.)
Grammar
ge-resta, an; f.

One who rests with another, consort

Entry preview:

One who rests with another, consort Seó wæs Eádwardes cynges geresta she was king Edward's consort, Chr. 1076; Erl. 214, 32. Heó Balan sealde Iacobe to gerestan Bilham dedit Iacobo quacum concumberet, Gen. 30, 4

Linked entry: resta

ge-scǽned

(v.)
Grammar
ge-scǽned, -scæned[?]; part. p.

Ornamented

Entry preview:

Grein compares with O. H. Ger. giskeinan, and translates made bright; Kemble, again, translates sheathed

tó-irnan

(v.)
Grammar
tó-irnan, p. -arn, pl. -urnon ; pp. -urnen
Entry preview:

To run in different directions, run about Þýstru ðú gesettest on þearle niht on ðære ealle wildeór wíde tóeornaþ posuisti tenebras, et facta est nox; in ipsa pertransibunt omnes bestiae sylvarum, Ps. Th. 103, 19

un-geþeáwe

(adj.)
Grammar
un-geþeáwe, adj.

Not in accordance with one's habits

Entry preview:

Not in accordance with one's habits Se biscop bæd ðone hálgan wer ðæt hé scolde tó gereorde fón mid him; and hé swá dyde, þeáh hit his lífe ungeþeáwe wǽre, Guthl. 17; Gdwin, 72, 27

Linked entries: ge-þýwe ge-þeáwe

wiþer-mód

(adj.)
Grammar
wiþer-mód, adj.

Having the mind set againstadversehostilecontrary

Entry preview:

Having the mind set against something, adverse, hostile, contrary Ðæt wé hié wiðermóde ne gedón ús mid ðære tǽlinge that we may not set them against us with the blame, Past. 32; Swt. 212, 1

ymb-gesett

(adj.)
Grammar
ymb-gesett, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Placed round about, neighbouring Hé ðæt ymbgesette folc (vulgus circumpositum) feor and wíde ... gýmde tó gehwyrfanne ... on his fótum gongende com tó ðám ymbgesettum túnum (ad circumpositas villas), Bd. 4, 27 ; S. 604, 2-13

be-willan

(v.)
Grammar
be-willan, -wellan ; p. de
Entry preview:

To roll about, mix with ingredients Be-welledne (-weledne, v. l.) hláf and mid áttre gemengedne infectum veneno panem, Gr. D. 118, 6. Confectos, i. compositos, mixtos vel be-welde, Wrt. Voc. ii. 133, 22

Linked entry: be-wilwan

berigeblæ

farcille

Entry preview:

This form, however, which might be possible in the Erfurt Glossary, is quite out of keeping with the glossary in which it occurs]Wrt. Voc. ii. 40. 1

Linked entry: gafol

fnǽrettan

(v.)
Grammar
fnǽrettan, p. te

To snortneigh

Entry preview:

To snort, neigh, make a loud sound with the breath Frendens hnǽgende, fnǽrettende (printed fnæs-, but see E. S. xi. 511), vel grymettende, frendit i. stridet dentibus, rugiet grymetteþ. Wrt. Voc. ii. 150. 52-55

hwíte

(adv.)
Grammar
hwíte, adv.
Entry preview:

Whitely, with white colour ꝥ ðridde cyn mintan ꝥ blóweð hwíte, Lch. iii. 16, II. Hwíte (or adj. ? v. hwít; <b>Ia.</b>) hine gescrýdan to dress in white 198, 26

mónaþ-seóc

Grammar
mónaþ-seóc, I. add: —
Entry preview:

Wiþ þon þe mon sié mónaþseóc; nim mere-swínes fel, wyrc tó swipan, swing mid þone man; sóna bið sél, Lch. ii. 334, i. Mónoþseóc inerguminum (cf. deófelseócne, 4934), An. Ox. 2, 404. Man ferode . .

snoru

Entry preview:

Sum æþele gesíðwíf hæfde áne snore ( nurum ) þá hire sunu lytle ǽr him tó wífe onféng, Gr. D. 71, 31. Se sweór bemǽnde his snore, and se brýdguma his brýd, Hml. S. 31, 191. Add

sacian

(v.)
Grammar
sacian, ode

To strive, brawl

Entry preview:

Fela sind ðe wyllaþ fracodlíce him betwýnan sacian many there are that will shamefully brawl among themselves, Homl. Th. ii. 294, 1

Linked entry: and-sacian

wæl-regn

(n.)
Grammar
wæl-regn, es; m.

A deadly rainthe rain that caused the Flood

Entry preview:

A deadly rain (the rain that caused the Flood) Ic on andwlítan sígan lǽte wællregn ufan wídre eorðan; fǽhðe ic wille on weras stǽlan, and mid wǽgþreáte eall ácwellan, Cd. Th. 81, 24; Gen. 1350

gǽlsa

(n.)
Grammar
gǽlsa, an; m.

A gluttonone who is inordinately fond

Entry preview:

A glutton; fig. one who is inordinately fond of a pursuit Gif mann bið ákenned on xxvi nihta ealdne mónan, sé bið weorces gǽlsa (he will be a glutton of work), Lch. iii. 158, 15

Bryt-ford

(n.)
Grammar
Bryt-ford, es; m.

a Britona fordBRITFORD

Entry preview:

Brytfordan] mid ðam cinge [MS. kinge] Tostig was then at Britford with the king, Chr. 1065; Erl. 194, 38

winter-ceald

(adj.)
Grammar
winter-ceald, adj.

Wintry-coldcold with the cold of winter

Entry preview:

Wintry-cold, cold with the cold of winter Ic him gromheortum winterceald oncweþe, Exon. Th. 387, 18; Rä. 5, 7. Hé dreág wintercealde wræcce, 377, 15; Deór. 4. Wintercealdan niht, Andr. Kmbl. 2531; An. 1267

ge-ortríwan

(v.)
Grammar
ge-ortríwan, ge-ortreówan; p. de.
Entry preview:

., and add: to despair of. with gen. Cf. <b>I a</b> Ne þú tó wáclíce geortreówe ǽniges gódes spemque fugato nes dolor adsit, Met. 5, 35. with prep. Hé nǽfre ne geortreówe be Godes mildse de Dei misericordia nunquam desperare, R.

-ing

(suffix)
Entry preview:

Lind. 3, 23-38 where the suffix is used with the foreign names, e. g. Seth Adaming Seth son of Adam.