Saracene
Saracens
Entry preview:
Saracens Sarracene Sarasene, Ors. 1, 1; Swt. 12, 5. Wǽron ðǽr Sarocine gesamnode ðæt hig sǽtnodan manna, Shrn. 37, 34. Wit urnon for Sarcina hergunge, 42, 9. Se hefegosta wól Sarcina þeóde Gallia ríce forhergedon gravissima Sarracenorum lues Gallias
wundor-geweorc
A wonderful work ⬩ a miracle
Entry preview:
A wonderful work, a miracle Þurh ðæt wundorgeweorc ðe hé Lazarum áwehte of deáþe, Blickl. Homl. 67, 6. Gelómlícu wundurgeweorc (sanitatum miracula) gewordene wǽron, Bd. 3, 9; S. 533, 3. Áwritene gemang ðara apostola wundorgewurcum, H. R. 13, 12. Hé hié
Linked entry: wundor-weorc
súþ-sǽ
Entry preview:
a south sea On ðám dagum ríxade Æþelbyrht cyning on Cantwarebyrig, and his ríce wæs ástreht fram ðǽre micclan eá Humbre oð súðsǽ, Hml. Th. ii. 128, 19. Ðis synt ðára .xxx. hída landgemǽro tó Cawelburnan on Wiht . . . on súðsǽ on Eádgýlses múðan; . .
a-hýðan
To destroy ⬩ lay waste ⬩ despoil ⬩ vastare ⬩ abo-lere ⬩ subvertere
Entry preview:
To destroy, lay waste, despoil; vastare, abo-lere, subvertere Hí woldon Rómwara ríce geþringan, hergum ahýðan they would conquer the empire of the Romans, lay it waste with their armies, Elen. Kmbl. 81; El. 41. Hungor he ahýðeþ [MS. A. ahiéðeþ] hunger
druncen-georn
Entry preview:
Ne mót nán preóst tó druncengeorn wurðan, Ll. Th. ii. 386, 9. Ne sceal mon beón druncengeorn ne oferǽte ( non vinolentus, non multum edax ), R. Ben. 17, 15. Nǽfre druncengeorne ( ebriosi ) nágon Godes ríce, Hml. A. 145, 39. Besceáwigen ðá druncengeornan
ge-brǽdan
Entry preview:
Add: to spread out Genim þá leáf, gebrǽd on gærse, Lch. ii. 124, 20. to extend, enlarge Hé gebrǽdde his ríce oþ India gemǽro ad Indium extendit imperium, Ors. 5, 2 ; S. 218, 25. Hié ne mót heore mearce gebrǽdan ofer þá eorþan. Bt. 21; F. 74, 28. Mid
þenden
Entry preview:
Gif þisses hwæt gelimpe þenden (þonne, v.l. ) fyrd úte sié, Ll. Th. i. 88, 11. Þenden (þá hwíle, v.l.) hé þis hwílendlice ríce hæfde temporalis regni gubernacula tenens, Bd. 3, 12; Sch. 244, 19. Wit sceolon á beón mid þé þenden ðú leofast, Shrn. 63, 18
fremþe
Strange ⬩ foreign ⬩ aliēnus ⬩ externus
Entry preview:
Strange, foreign; aliēnus, externus Ðæt ríce tweógende cyningas and fremþe forluron and towurpon regnum réges dŭbii vel externi disperdĭdērunt, Bd. 4, 26; S. 603, 17. Hí awurpon ða ealdormenn ðæs fremþan cyninges they cast off the aldermen of the strange
ge-lúcan
To shut, lock, fasten, weave ⬩ claudĕre, nectĕre
Entry preview:
To shut, lock, fasten, weave; claudĕre, nectĕre Ðé gelúcaþ ríce heofona quia clauditis regnum cælorum, Mt. Kmbl. Rush. 23, 13. He geseah segn eallgylden, hondwundra mǽst, gelocen leóðo-cræftum [or leoðo-cræftum?] he saw an all-golden ensign, greatest
þeódan
Entry preview:
Add: to join as a companion, associate with, attach oneself to a person, society, place, &c. Sege úrum bróþrum ꝥ heora nǽnig hine ne þýde tó þám seócan bréþer nullus ex fratribus se ad eum morientem jungat, Gr. D. 344, 27. Utan þýdan ús tó þám
norþ
In a northerly position
Entry preview:
In a northerly position Ðæt folc ðe tó ðære norþerran byrig hiérde, Chr. 922; Erl. 108, 19. Hét Eádweard cyning átymbran ða norþran burg, 913; Erl. 100, 34. On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste [ríce] micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12. Sciþþie ða norþmestan
gin
Wide ⬩ spacious ⬩ ample
Entry preview:
Wide, spacious, ample Beligeð úton ginne ríce encompasseth ample realms, Cd. 12; Th. 15, 7; Gen. 230: 46; Th. 59, 2; Gen. 957. Eall ðes ginna grund all this spacious earth, Exon. 116 a; Th. 445, 23; Dóm. 12: 85 b; Th. 321, 24; Vid. 51: Beo. Th. 3106;
Francan
Entry preview:
Bucellinus cóm mid Francum (Froncum, v.l.) ... Ongunnon þá Francan (Franci ) gangan in tó cyrican, Gr. D. 16, 8-16. Far tó ðǽra Francena ríce, Hml. Th. i. 560, 4. Florus wæs fyrmest þǽra Francena þegna, Hml. S. 6, 140. Hé mid þám Francum wunode, 29, 164
ge-neát-scólu
Entry preview:
Substitute: geneát-scolu, e; f. A band of retainers (v. ge-neát; I a) Swylt ealle fornóm secga hlóðe and hine sylfne (Heliseus, who is described as æðeles cynnes ríce geréfa, 18) mid . . . hý helle sóhton. Ne þorftan þá þegnas in þám þýstran hám, seó
ge-tawa
Entry preview:
Substitute: ge-tawu, ge-tawa, ge-teá; pl. n. Implements, apparatus Gif mannes getawa (instrumenta genitalia ) beóþ sáre, Lch. ii. 70, 7. Ðis syndon þá wǽpena þe deófol mid oferswíðed bið; ꝥ is ofthrædlice rǽdinga háligra bóca and gelómlíce gebedu. Ðis
rícetere
Entry preview:
Add Ofermód rícetere insolens potestas, Germ. 391, 97. Hwǽr syndon démra dómstówa? hwǽr ys heora rícetere and heora prass and orgol?, Wlfst. 144, 32. add: undue display of power, arrogance Wæs sum man, Leófstán geháten, ríce for worulde . . . sé rád
Cerdic
Cerdic ⬩ Cerdĭcus
Entry preview:
Cerdic, the founder of the West-Saxon kingdom; Cerdĭcus Ðý geáre ðe wæs agán fram Cristes acennesse cccc wintra and xcv [MS. xciiii] wintra, ðá Cerdic and Cynríc his sunu cwom up æt Cerdices óran mid v scipum. Ond ðæs ymb vi geár, ðæs ðe hie up cwómon
Ecg-bryht
Entry preview:
Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert
Mǽðas
the Medes
Entry preview:
the Medes Siððan hæfdon Mǽðe onwald: ofer Méðas ðæt lond: Asiria anwald gehwearf on Méðas: Mǽða ríce, onwald: on ðara Méða anwalde: Méða ealdorman: betuh Mǽðum: Mǽðum gafol guldon: cyning in Méðen, Ors. 1, 12; 2, 1; Swt. pp. 52, 54, 60. Méda máððumselas
hrís
Entry preview:
Frondes, s. dicuntur quod ferant virgultas vel umbras, geleáf rís vel bógas, Wrt. Voc. ii. 151, 7. Geleáf hrís frondes, 39, 69. Oð birnan hrís, C. D. v. 157, 16. ¶ Perhaps in a local name :-- Hé cóm tó Hrísbeorgan, vi. 184, 14: 197, 31. (Cf. Icel. Hrís-hóll