ge-swefian
Entry preview:
To cause to sleep, cast asleep, lull, appease; sōpīre, sŏpōrāre Ic geswefige sōpio, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 57, MS. D. God geswefode ðone Adam God caused Adam to sleep, Homl. Th. i. 14, 20. Drihten on róde mid deáþe wæs geswefod the Lord was put to
Linked entry: swefian
frum-sceapen
Entry preview:
Add: first-formed Se frumsceapena man, Adam, næs gestrýned ne ácenned, ac God hine gesceóp. Seó óðer gesceapennys wæs swá þæt God gesceóp Euan of hire weres sídan, Hml. Th. ii. 8, 22. Frumsceapena protoplastus, i. primitus plasmatus i. Adam, An. Ox.
fultomian
To help ⬩ aid ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
To help, aid; auxĭliāri Sóna eft, Gode fultomiendum, he meahte geseón and sprecan soon after, God helping, he could see and speak, Chr. 797; Erl. 58, 15
ge-hyspan
To deride ⬩ mock ⬩ scoff ⬩ insultare ⬩ exprobare
Entry preview:
To deride, mock, scoff; insultare, exprobare,Hpt. Gl. 441. Se god ðe on heofonum ys híg gehyspþ qui habitat in cœlis irridebit eos, Ps. Th. 2, 4
ælmes-hláf
Entry preview:
Bread given as alms Willa ic gesellan of ðém ærfe ðe mé God forgef ǽlce gére CL. hláfa, L. hwítehláfa, CXX. elmes*-*hláfes, Cht. Th. 474, 26
Linked entry: hláf
lín-sǽd
Entry preview:
Genim línsǽd, gegriud, bríwe wið þám elmes drænce; ꝥ bið gód sealf foredum lime, Lch. ii. 66, 25. On længctene . . . línséd sáwan, Angl. ix. 262, 10. Add: —
ge-sceapennys
Entry preview:
Add: creation Mennisc gesceapennys is on feówer wíson. Adam næs gestrýned ne ácenned, ac God hine gesceóp. Seó óðer gesceapennys wæs swá þæt God gesceóp Euan of hire weres sídan. Ne sind þás twá gesceapennyssa nánum óðrum gelíce. Seó ðridde gesceapennys
ceder
The cedar ⬩ cedrus = κέδρος
Entry preview:
The cedar; cedrus = κέδρος God brycþ ða heán ceder on Libano confringet Dominus cedros Libani, Ps. Th. 28, 5. On eallum cedrum to all cedars, 148, 9
eáðelíc
Easy, possible ⬩ făcĭlis
Entry preview:
Easy, possible; făcĭlis Ealle þing synt mid Gode eáðelíce with God all things are possible, Mt. Bos. 19, 26. Hwæt is eáðelícre what is easier? 9, 5
Linked entry: ǽðe-líc
wlite-sceáwung
Sion
Entry preview:
The word is used to translate Sion Bið gesegen God in wlitesceáwunge (-scéwunge, Bd. S. 547, 39) uidebitur Dominus in Sion, Bd. 3, 19; M. 212, II
weoroldcundlíce
Entry preview:
In a worldly manner Hé brýcððære god*-*cundan áre worldcundlíce ( seculariter ), Past. 9; Swt. 57, 7. Ðeáh hié woroldcundlíce drohtigen cum terrena agunt, 18 ; Swt. 135, 17
cáf-ness
Entry preview:
Alacrity, promptness, energy God onscunað þá sleacnysse on his ðegnum, and ðá hé lufað þe mid cáfnysse þæs écan lífes myrhðe sécað, Hml. Th. ii. 282, 4
freónd-líþe
Entry preview:
Gentle with friends or relations Gif hé bið on .xxix. nihta ealdne mónan ákenned, se bið gód and freóndlíþe, Lch. iii. 158, 19. v. E.S. 39, 340
gefeá-lic
Entry preview:
Gyf him þince ꝥ hé mid cyninge sprece, him cumeð gefeálic gifu tó and gód, Lch. iii. 172, 3. Fæger and gefeálig fugles tácen, Ph. 510. Add
godsibb-rǽden
Entry preview:
The condition of 'gossips' (v. god-sibb) Gif gé nellað healdan þá godsibbrǽdenne þe gé habbað for Gode and for Sc̃e Ióhannes dǽle begetene, Wlfst. 228, 3
gramlíce
Entry preview:
Gramlíce God his hálgena þrowunga on him gewræc, Hml. Th. i. 526, 2. Geoffra ðám godum ꝥ ic ðé gramlíce ne fordó, Hml. S. 8, 83. Add
gást-sunu
A spiritual son ⬩ Christ ⬩ spīrĭtālis fīlius ⬩ Christus
Entry preview:
A spiritual son, Christ; spīrĭtālis fīlius, Christus Ahangen wæs on Caluarie Godes gástsunu the spiritual Son of God was hanged up on Calvary, Elen. Kmbl. 1342; El. 673
Linked entry: gǽst-sunu
ge-higd
Thought ⬩ meditation ⬩ cōgĭtātio
Entry preview:
Thought, meditation; cōgĭtātio Sende mihtig God his milde gehigd mīsit Deus misĕrĭcordiam suam, Ps. Th. 56, 4. Heortan gehigdum in the heart's thoughts, Elen. Kmbl. 2445; El. 1224
nón-tíma
The ninth hour
Entry preview:
The ninth hour On nóntíman wé sculon God herian, forðam on ðone tíman Crist gebæd for ðám ðe him deredon, and siððan his gást ásende, Btwk. 216, 31