Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

murcung

(n.)
Grammar
murcung, e; f.

Complaintgriefmurmuring

Entry preview:

Complaint, grief, murmuring Hwæt is eówer murcung ( murmur ) wið unc? Past. 28, 6; Swt. 201, 5. Mid suá micelre murcunga his ágen mód gedréfþ tanto mentem moerore conturbat 33, 7; Swt. 227, 19.

Linked entries: murcian murnung

of-cyrf

(n.)
Grammar
of-cyrf, es; m.
Entry preview:

a cutting off, amputation Hwæt getácnaþ ðæs fylmenes ofcyrf, Homl.

un-ácumendlíc

(adj.)
Grammar
un-ácumendlíc, adj.

Unbearableintolerableimpossible to be borneexcessive

Entry preview:

Gif hwylcum bréþer hwæt hefelíces and unacumenlíces beboden sý si fratri impossibilia jubentur. Si cui fratri aliqua gravia aut impossibilia (unácumendalíce, R. Ben. Interl. 114, 5) injunguntur, R. Ben. 128, 9-11.

ymb-þencan

(v.)
Grammar
ymb-þencan, p. -þóhte
Entry preview:

Ne beó gé ymbeþencende hú oððe hwæt gé specon nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis, Lk. Skt. 12, 11

gilpen

Entry preview:

Ðǽm gielpnan (gilpnan, v. l.) bið leófre ðæt hé secge on hine selfne gif hé hwæt gódes wát eligit arrogans bona de se jactari 217, 14

or-leahter

(n.)
Entry preview:

Danger, peril Hwæt is ús sélre tó dónne þe on swá pleólicum orleahtre ( in tam graui discrimine) synd becumene?, Chrd. 2, 8.

scilfrung

(n.)
Grammar
scilfrung, e; f.
Entry preview:

Hwǽr com seó wlitignes heora ræsta and setla . . . and seó scylfring heora leóhtfata ðe him beforan burnon the swinging (?) of the lamps that burnt before them, Scilbronge libramine, Wrt. Voc. ii. Cf. skelfan, and Icel. skjálfra to shake

Linked entries: scilbrong scylfring

hofer

Entry preview:

Hé wearð gehǽled . . . swá ꝥ næs gesýne on his hricge hwǽr se hofor stóde, Hml. S. 21, 95-106. Dele '[?]', and add:

fleard

Entry preview:

Gif friþgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe treów oððe wille oððe swilces ǽnige fleard (any wicked follies of a like kind), Ll. Th. ii. 298, 17. Substitute:

ealfara

(n.)
Grammar
ealfara, an; m.
Entry preview:

A pack-horse Þonne wæs þridde healf þúsend múla þe þá seámas wǽgon, and xxx. þúsenda ealfarena and oxna þá ðe hwǽte bǽron, Nar. 9, 10. See Nap. 78; Jord. 126. (where the word is connected with Spanish (from Arabic) al-faras)

ge-innian

(v.)
Entry preview:

Hér swutelað hwæt Leófríc hæfð gedón intó Sancte Petres minstre . . .

ge-háwian

(v.)
Grammar
ge-háwian, p. ode, ade; pp. od, ad

To look atviewobserveexaminesurveyinspectintuĕriaspĭcĕrecircumspĭcĕre

Entry preview:

To look at, view, observe, examine, survey, inspect; intuĕri, aspĭcĕre, circumspĭcĕre Se cing geháwode [geháwade, col. 1] hwǽr man mihte ða eá forwyrcean the king observed where the river might be obstructed, Chr. 896; Th. 172, 35, col. 2; 173, 35 :

Linked entry: ge-geháwian

dreórig

(adj.)
Grammar
dreórig, dreóreg, dreórg, driórig; def. se dreóriga, dreórega, seó, ðæt dreórige; adj.

bloody, gory, glorious cruentus, cruentātus, gloriōsussad, sorrowful, pensive, DREARY mœstus

Entry preview:

Hwæt druh ðú dreórega lo thou gory dust! Soul Recd. 33; Seel. 17. sad, sorrowful, pensive, DREARY; mœstus Híg wurdon swíðe dreórige they became very sorrowful, Gen. 44, 13: Mk. Bos. 14, 19.

Linked entry: driórig

glǽm

(n.)
Grammar
glǽm, es; m.

Brightnesssplendourradiance

Entry preview:

Mín se swétesta sunnan scíma hwæt ðú glǽm hafast my sweetest sunshine ah! thou hast radiant beauty, 68 a; Th. 252, 23; Jul, 167. Ðé oftíhþ glǽmes gréne folde the green earth shall deny thee her beauty, Cd. 48; Th. 62, 22; Gen. 1018

ge-tilian

(v.)
Entry preview:

Sceal gehwá him æteówian hwæt hé mid ðám punde geteolod hæfð, Hml. Th. ii. 558, 10. to attend to, treat, cure (with gen.)

scearp-líc

(adj.)
Grammar
scearp-líc, adj.

Sharp, keen, searching, effectual

Entry preview:

Sharp, keen, searching, effectual Hwæt is sió þyrelung ðæs wáges búton scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes ðæt mon onlúce ða heardan heortan quid est parietem fodere, nisi acutis inquisitionibus duritiam cordis aperire?

ge-ǽbiligan

Entry preview:

Hwæt sé geearnige þe geǽbylið (scandali-zauerit) énne þára lǽstena þe on God behycgað, R. Ben. 55, 14. Sé ðe bepǽhð ǽnne Godes þeówena, hé geǽbiligð ðone Hláford, Hml. Th. i. 516, 20.

pusa

(n.)
Grammar
pusa, posa, an ; m.
Entry preview:

Hwæt mǽnþ se pusa búton woruldlíce byrþene, Homl. Th. ii. 532, 19-24. Se ríca berþ máre ðonne hé behófige tó his fórmettum, se þearfa berþ æmtigne pusan, i. 254, 31. Áwurp stánas in tó ðám pusum, and besenc hý on sǽlícum ýþum, ii. 418, 6.

Linked entry: posa

bí-wist

(n.)
Grammar
bí-wist, and es; m. (cf. dæg-, hús-, neáh-wist).

Subsistence

Entry preview:

Gif hwá hwæt lytles ǽniges bigwistes him sylfum gearcode, reáferas ðone mete him of ðám muðe ábrúdon, Hml. Th. i. 404, 3. On heora bíwiste and on hrægle gehealdene, Bl. H. 185, 16. Þearfum bigwiste syllan, Hml. S. 26, 276.

gearolíce

(adv.)
Entry preview:

Add: <b>geare-líce, gear-líce</b> well. of sight, perception Þá mihte hé mid þan óþron geseón, and on þám inne hé gearlíce oncneów hwæt þǽr inne wæs, Guth. 98, 5. of knowledge, understanding Ic habbe gearolíce (cúðlíce, v. l. ) ongyten ꝥte