blóstm
Entry preview:
Lilian blóstm oþþe rosan brǽð, Hml. S. 34, 104. Add
áweg-gewitennes
Entry preview:
Sárie for his áweggewitennysse, Hml. S. 30, 159, 226. Add
Linked entry: ge-witennes
cyning-cynn
A royal race ⬩ regium genus
Entry preview:
A royal race; regium genus Of ðæs strýnde monigra mǽgþa cyningcynn fruman lǽdde the royal race of many tribes drew its beginning from his stock, Bd. 1, 15; S. 483, 30. Eanfriþ wæs ðære mǽgþe cyningcynnes Eanfrith was of the royal race of that province
fót-cops
Entry preview:
Hí gesettan hine on ǽnne heardne stocc and his sceancan gefæstnodon on þám fótcopsum, ... ac se fótcops áwende tó dúste, Hml. S. 35, 150. 'Ne binde þé seó racenteág' ... hé tóbræc þone fótcops (-cosp, v.l.) eamdem compedem solvit, Gr. D. 214, 13. Fótcopsas
nídþearfness
necessity ⬩ compulsion ⬩ necessity ⬩ need ⬩ need ⬩ trouble ⬩ distress
Entry preview:
necessity, compulsion Mid rihtre nýdþearfnysse gebǽded justa necessitate compulsus, Bd. 2, 2; S. 502, 27. necessity, need (for something) Mycel nýdþearfnys is ðæt ðæt gesceád ... necessaria est magna discretio, 1, 27; S. 497, 17. need, trouble, distress
ge-spanan
Entry preview:
To allure, entice, incite, persuade, induce, draw; allicere, illicere, incitare, persuadere, inducere Ðe hine to ðæm unfriðe gespón who had allured him to a violation of the peace, Chr. 905; Th. 182, 7, col. 1. Gif he ða cwéne gespanan [gespannan, MS
a-meldian
To betray ⬩ make known ⬩ prodere ⬩ indicare
Entry preview:
To betray, make known; prodere, indicare Ic ameldige prodo, Ælfc. Gr. 28, 8; Som. 33, 4. He hine ameldode prodidit eum, Bd. 3, 14; S. 539, 46. Ðá wǽron hí ðǽr ameldode proditi sunt, 4, 16; S. 584, 26: Jos. 9, 17
in-gewitness
Knowledge ⬩ knowing ⬩ consciousness ⬩ conscience
Entry preview:
Knowledge, knowing, consciousness, conscience Besmitene syndon ge heora mód ge heora ingewitnys coinquinata sunt et mens eorum et conscientia, Bd. 1, 17; S. 494. 42. Ða wyrstan ingewitnesse mé ic geseó pessimam mihi scientiam præ oculis habeo, 5, 13
lǽstend
Entry preview:
One who performs or executes Ðara þinga ðe hé óðre lǽrde tó dónne hé sylfa wæs se wylsumesta fyllend mid lǽstend eorum quæ agenda docebat erat executor devotissimus, Bd. 5, 22; S. 644, 4. Fylgend and lǽstend, 4, 3; S. 568, 15, note
neáh-mann
A neighbour
Entry preview:
A neighbour Him se gesíþ eác fultumade and ealle ða neáhmenn juvante etiam comite ac vicinis omnibus, Bd. 4, 4; S. 571, 14. Ða néhmen vicini, 1, 33; S. 499, 10. Úrum neáhmannum vicinis nostris, Ps. Th. 79, 6: Shrn. 73, 35
un-áswundenlíce
Not languidly ⬩ not slowly ⬩ promptly
Entry preview:
Not languidly, not slowly, promptly Ðá ðóhte hé ðæt hé sceolde weorulde wiþsacan, and ðæt unáswundenlíce swá gedyde ( non hoc segniter fecit ), Bd. 4, 3; S. 567, 23. Heó ðæt weorc unáswundenlíce gefylde opus non segniter implevit, 4, 23; S. 593, 36
Linked entries: a-swunan á-swundenlíce
mete-leás
Entry preview:
Ne mihte Iúdas meteleás þǽr ábídan, Hml. S. 25, 447. Hié ( the Danes) sǽton on þám íglande . . . oþ þone first þe hiú wurdon swíþe meteleáse, Chr. 918; P. 98, 32. Þá león leofodon be hungre seofon niht meteleáse, Hml. S. 16, 82. Add
ǽrend-gewrit
A message or report in writing ⬩ a letter ⬩ an epistle ⬩ letters mandatory ⬩ a brief writing ⬩ short notes ⬩ a summary ⬩ epistola
Entry preview:
A message or report in writing, a letter, an epistle, letters mandatory, a brief writing, short notes, a summary; epistola Hí sendon ǽrendgewrit mittunt epistolam, Bd. 1, 13; S. 481, 41. On. forþgeonge ðæs ǽrendgewrites in processu epistolæ, 1, 13; S
Linked entries: ǽrend-bóc ǽrend-writ ǽrynd-writ
on-grislíc
Entry preview:
Horrible, dreadful Ða becwom sum ongrislíc wíse (horrenda res) on hié, Nar. 10, 32. Ðæt ongris. íce gemót the last day, Wulfst. 186, 15. Angryslíc, Dóm. L. 14, 225. Ongrislíces andwlitan horrido vultu . . . ongrislícre ansíne horrendae visionis, Bd.
wilsumlíce
Entry preview:
willingly, voluntarily, spontaneously Hé wilsumlíce ( sponte ) hine geþeódde tó ðam cyninge, Bd. 3, 7 ; S. 529, 44. Se ðe ne wyle cyricean duru wilsumlíce ( sponte ) geeádmóded in*-*gangan, se sceal nýde on helle duru miwilsumlíce geniþerad gelǽded beón
earm
Entry preview:
Add: an arm Se earm betweónan elnbogan and hand*-*wyrste cubitus, Wrt. Voc. ii. 22, 61. Sum man feóll on íse ꝥ his earm tóbærst, Hml. S. 26, 34. Wearð Pirrus wund on óþran earme Pyrrhus transfixo brachio saucius, Ors. 4, 1; S. 158, 2. Earma lacertorum
heáfod-leás
Entry preview:
Se cwellere slóh þone cniht ꝥ hé læg heáfodleás, Hml. S. 12, 208 : Hml. A. 113, 369. Þæs bisceopes líc . . . árás and nam his ágen heáfod þe of áheáwen wæs, and eóde forð . . . his Drihten herigende . . . Ꝥ wæs syllic wundor ꝥ se martyr heáfodleás mihte
Angol-þeód
The English nation ⬩ gens Anglorum
Entry preview:
The English nation; gens Anglorum, Bd. 5, 21; S. 642, 31
a-soden
sodden ⬩ boiled ⬩ tried by seething
Entry preview:
sodden, boiled, tried by seething,Bd. 4, 23; S. 595, 15;
for-déþ
does for ⬩ destroys
Entry preview:
does for, destroys, L. Edg. S. 14; Th. i. 278, i;