glésing
GLOSSING ⬩ interpretation ⬩ explanation ⬩ glossa
Entry preview:
A GLOSSING, interpretation, explanation; glossa Ðæt is glésincg ðonne mann glésþ ða earfoðan word mid eáðran Lédene that is glossing when one explains the difficult words with easier Latin, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 43
Linked entry: glésan
scip-wealh
Entry preview:
A servant whose service is connected with ships Ðæt land is sum inland, sum hit is ðán scipwealan tó gafole gesett ( the land in question lies by the Severn), Cod. Dip. Kmbl. iii. 450. 19
irfan
Entry preview:
to honour with a funeral feast Se gyldscipe hyrfe be healfre feorme þone forðféredan the guild shall pay half the expense of the feast held in honour of the departed member, Cht. Th. 611, 5
blátan
To be livid, pale, or dark as with envy ⬩ livere
Entry preview:
To be livid, pale, or dark as with envy; livere Hygewælmas teáh beorne on breóstum blátende níþ darkening [livid, pale] envy drew agitations of mind to the breast of the man, Cd. 47; Gen. 981
Linked entry: blátende
ge-fyðerian
To feather ⬩ give wings to ⬩ provide with wings ⬩ ālas addĕre ⬩ pennis instruĕre
Entry preview:
To feather, give wings to, provide with wings; ālas addĕre, pennis instruĕre Gefyðerad flaa săgitta vel spīcŭlum, Ælfc. Gl. 53; Som. 66, 64; Wrt. Voc. 35, 50. Fugelas gefyðerede vŏlātĭlia pennāta, Ps. Spl. 77, 31
stán-hol
Entry preview:
A hole in rocks Hié (serpents and wild beasts) in stánholum hié selfe dígliaþ saxorum latebris occulta, Nar. 6, 1. Ðá flugon hié in ða wæter and hié ðǽr in ðám stánholum hýddon, 22, 13
tó-cumende
Entry preview:
Coming to a strange place, strange, foreign Hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum for the love of God he took his meals with the strangers who came, Shrn. 129, 27
þeáwlíce
Entry preview:
In accordance with good manners, properly Gáþ þeáwlíce ... and standaþ þeáwlíce incedite morigerate ... et state disciplinabiliter, Coll. Monast. Th. 36, 1-5. Ðá hé ðæt hæfde ðeáwlíce ( rite ) gesett, Bd. 3, 19; S. 549, 37
clincig
Entry preview:
Shrivelled with heat or cold, rough Clincig síþfæt asperum iter, Hy. S. 104, 35. [Cf. somer dryeth mareis and mores . . . and maketh hem rouȝe and harde and clynkery. v. N. E. D. clinkery.] Cf. clingan
fǽhþ
feyness
Entry preview:
feyness Dol seldon drýmeð sorgful ymbe his forðgesceaft, nefne hé fǽhðe wite a fool in his life of pleasure is seldom anxious about his future, unless he knows that death is at hand, Fä. 56
ge-gilde
Entry preview:
Membership in a guild Gif gegilda his gegildan ofstleá, bere sylf wiþ mágas ꝥ hé bræc, and his gegilde eft mid eahta pundum gebycge, oþþe hé þolie á geferes and freóndscipes, Cht. Th. 612, 7
Linked entry: -gilde
ge-dwyldlic
Entry preview:
That leads astray, deceptive, false. v. ge-dwild; Antecríst winð ongeán Godes gecorenan . . . mid gedwyldlicum scíncræftum . . . ; ætforan þám hé wyrcð mænigfealde wundra þæt hé þurh þæt hy tó gedwolan áwende. Wlfst, 196, 18-197, 5
ge-cnúwian
Entry preview:
To pound together Genim rúdan and wermód, gecnúwa and meng wiþ eced and ele, Lch. ii. 18, 6: 12: 19. Gecnúa on ceald wæter, 20, 3: 94, 6: 322, 26. Finoles wyrttruman gecnúadne, 30, 6
ge-tyrfan
Entry preview:
To assail with missiles (lit. or fig.), to attack, assault Man gecýdde ꝥ seó nunne wǽre getyrfed mid ormǽtum feforádlum nuntiatum est quod sanctimonialis illa immensis febribus aestuaret, Gr. D. 29, 9. Cf. ge-torfian
Linked entries: tyrfan ge-torfian
passio
Entry preview:
a passage from that part of the Gospels which deals with Christ's passion Éghwelc messeprióst gesinge fore Ósuulfes sáwle twá messan, and aeghwilc diácon áréde twá passione fore his sáwle, C. D. i. 293, 32
sófte
Entry preview:
Add Him bið swíðe sófte things will go very easily for him, Hml. Th. i. 164, 2. Þæt ǽlc mann drunce be þám þe hé sylf wolde and him sóftost wǽre, Hml. A. 92, 23
wæl-spere
A battle-spear ⬩ spear with which slaughter is to be wrought
Entry preview:
A battle-spear, spear with which slaughter is to be wrought Oft hé gár forlét, wælspere windan on ða wícingas, Byrht. Th. 141, 14; By. 322. Syx smiðas sǽtan wælspera worhtan, Lchdm. iii. 52, 31
wǽpnian
To provide with weapons ⬩ to arm
Entry preview:
To provide with weapons, to arm Ic wǽpnige ðé armo te, Ælfc. Gr. 19; Zup. 122, 16: 36; Zup. 215, 16. Ic wǽpnige sumne man armo, 43; Zup. 257, 12. Uoepnedum armata, Rtl. 99, 20
be-byrigan
To cover with a mound ⬩ to bury ⬩ tumulare ⬩ sepelire
Entry preview:
To cover with a mound, to bury; tumulare, sepelire Bebirigaþ me sepelite me, Gen. 49, 29. Ða bán ðe ðǽr bebyrigede wǽron ossa quæ ibidem fuerant tumulata, Bd. 4, 10; S. 578, 10 : 2, 1; S. 500, 15
Linked entry: be-birigan
gearo-wyrdig
Ready in words ⬩ speaking with ease or fluency ⬩ eloquent ⬩ verbis promptus ⬩ fācundus
Entry preview:
Ready in words, speaking with ease or fluency, eloquent; verbis promptus, fācundus Se wítga song, gearo-wyrdig guma ðæt gyd awræc the prophet sang, the eloquent man recited the lay, Exon. 84 a; Th. 316, 19; Mód. 51
Linked entries: gearu-wyrdig wyrdig