mægen-leást
Entry preview:
Sume hí bebyrigan woldon, ac hí hrædlíce for mægenleáste swulton, 404, 2 : Hml. A. 68, 79. Gif hé ongyt þæt þæs gebodes micelnes his mihta oferstíhð, hé . . . his mægenleáste his ealdre gecýþe, R. Ben. 128, 15. Add
mús
Entry preview:
Se micela ylp . . . ondrǽt him for þearle, gif hé gesihð áne mús, ðeáh ðe seó mús ne mage his micelnysse derian. Hml. A. 64, 258. Wiþ weartum, genim hundes micgean and múse blód, meng tósomne, smire mid, Lch. ii. 322, 12.
nunne
Entry preview:
Add: of a Christian woman Þá berád mon þæt wíf þæt hé hæfde ǽr genumen . . . ofer þára biscopa gebod, for ðon ðe heó wæs ǽr tó nunnan gehálgod, Chr. 901; P. 92, 14. Nunnena sanctimonialium, An.
wlite-weorþ
Entry preview:
Ransom or compensation paid for a person, the amount being determined by the person's appearance (wlite; see the passages from the Laws under wlite; ) Cóm tó him án wydewe, seó sǽde him ꝥ hire sunu wǽre gelǽded in hæftnýde . . . and bæd þone Godes wer
martyr
Entry preview:
For Agnes ðingunga þínes mǽran martyres, Hml. S. 7, 322.
áþ-fultum
The support to an oath ⬩ the supporters of an oath ⬩ those who support one's oath, who will swear for another as witnesses ⬩ sacramentales
Entry preview:
The support to an oath, i. e. the supporters of an oath, those who support one's oath, who will swear for another as witnesses; sacramentales Freónd-leás weofod-þén, ðe áþfultum næbbe a friendless servant of the altar, who has no support to his oath,
helfe
Helve ⬩ handle
Entry preview:
Gaderode me hylfa tó ǽlcum ðara tóla ðe ic mid wircan cúðe I gathered me handles for each of the tools that I could work with, Shrn. 163, 6
hold-scipe
Entry preview:
Sægdon ðæt hí hit dyden for ðes mynstres holdscipe said that they did it on account of the loyalty of the monastery, 1070; Erl. 209, 15
hréð
Glory ⬩ fame ⬩ triumph ⬩ honour
Entry preview:
Him wyrd ne gescráf hréð æt hilde fate ordained not for him triumph in battle, Beo. Th. 5143; B. 2575. v
méég-gildan
to pay part of the wergild for a homicide committed by a kinsman
Entry preview:
to pay part of the wergild for a homicide committed by a kinsman Ne þearf se frigea mid ðam þeówan mǽggieldan (or should this be mǽge gieldan? cf. MS. B. which has mid ðam þeówan men gyldan. But the word is supported by L.
mægþ-bót
The fine to be paid by an unmarried woman
Entry preview:
The fine to be paid by an unmarried woman Mægþbót sí swá friges mannes let the fine to be paid by an unmarried woman be the same as that by a free man (for the same offence), L. Ethb. 74 j Th. i. 20, 9.
missenlíc-ness
Variety ⬩ diversity
Entry preview:
Ðeós wyrt is gecweden iris illyrica of ðære missenlícnysse (variegated character ) hyre blóstmena, for ðý ðe is geþuht ðæt heó ðone heofonlícan bogan mid hyre bleó geefenlǽce, Herb. 158, 1; Lchdm. i. 284, 14. Missenlícnesse varietatibus, Ps. Spl.
náwiht-
Good for nothing ⬩ worthless ⬩ naughty
Entry preview:
Good for nothing, worthless, naughty Seó hæfde nigon dohtra, náhtlíce and fracode, Homl. Skt. 8, 11. Manna rǽdas syndon náhtlíce ongeán Godes geþeaht men's plans are of no avail against God's counsel, Chr. 979; Erl. 129, 27.
Norþan-hymbre
The Northumbrians ⬩ Northumbria ⬩ the people or province north of the Humber
Entry preview:
Hér fór se here of EástEnglum on Norþanhymbre, Chr. 867; Erl. 73, 7
Linked entries: Norþ-hymbre Hymbre
on-hróp
Entry preview:
importunate clamour, importunity For his onhrópe hé áríst and sylþ him his neóde propter inprobitatem surget, et dabit illi quod habet necessarios, Lk. Skt. 11, 8: Homl. Th. i. 248, 32.
ge-scrincan
Entry preview:
For ðæm ciéle him gescruncan ealle ða ǽdra ðæt him mon ðæs lífes ne wénde [ cum in præfrigidum amnem descendisset]obriguit, contractuque nervorum proximus morti fuit, Ors. 3, 9; Bos. 64, 38. Gescriungon aruerunt, Mt. Kmbl. Lind. 13, 6.
gýmeleás
Careless ⬩ negligent ⬩ uncared for ⬩ wandering ⬩ stray ⬩ negligens
Entry preview:
Careless, negligent, uncared for, wandering, stray; negligens Gýmeleás feoh [giémeleás fioh] stray cattle, L. Alf. 42; Th. i. 54, 9; Ps. Th. 70, 10.
rihtlǽcung
Entry preview:
Correction, making right Ða underþióddan sint tó maniane ðæt hié ðara unþeáwas ðe him ofergesette bióþ tó swíðe and tó þrisðlíce ne eahtigen . . . ðý læs hié for ðære ryhtlǽcinge weorþen upáhæfene, Past. 28; Swt. 197, 2.
róðer
Entry preview:
An oar, a rudder (i. e. an oar for steering) Róðr tonsa, Wrt. Voc. ii. 122, 48. Róthor, Ep. Gl. 26 d, 29. Róðer remus, Wrt. Voc. i. 73. 77. Róðres blæd palmula, 48, 15.
sáwlung
Entry preview:
the ghost, expiring Cwæð sum hálig biscop ðá hé wæs on sáwlenga be ðeossum fæder: Arsenius ðú wǽre eádig forðon ðú hæfdest á ðás tíd beforan ðínum eágum a certain holy bishop, when he was expiring, said of this father: 'Arsenius, blessed wert thou, for