Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rúmness

(n.)
Grammar
rúmness, e; f.
Entry preview:

latitudinem campi Jericho, Deut. 34, 3. breadth, amplitude, abundance Wæs swá mycel rúmnes on him ðæs hálgan geleáfan and swá mycele hé tó ðære Godes lufan hæfde there was in him so great abundance of the holy belief, and he had besides so great love for

tíd-dæg

(n.)
Grammar
tíd-dæg, es; m.
Entry preview:

Skt. 19, 42) Enoses sunu ealra nigon hund wintra hæfde, ðá hé woruld ofgeaf, and týne eác, ðá his tíddæge rím wæs gefylled when for his lifetime the number of years was completed, Cd. Th. 71, 4; Gen. 1165

treów-wyrhta

(n.)
Grammar
treów-wyrhta, an ; m.
Entry preview:

Se Smiþ andwyrt : Eálá Trywwyrhta, for hwí swá sprycst ðú?, Coll. Monast. Th. 31, 9-17. Ic hæbbe treówwyrhtan habeo lignarium, 30, 1

un-treówlíce

(adv.)
Grammar
un-treówlíce, adv.

With bad faithperfidiously

Entry preview:

Ac him Rómáne untreówlíce his forwierndon, and hit under ðæt ládedon for ðon ðe hé ǽr sige næfde, 5, 2; Swt. 216, 31

un-wéned

(adj.)
Grammar
un-wéned, adj.

Unhoped forunexpected

Entry preview:

Unhoped for, unexpected Ic him eft his ríce ágeaf, and ðá ðære unwéndan áre ðæs ríces (ðe hé him seolfa nǽniges ríces ne wénde) ðæt hé ðá mé eall his goldhord æteówde regna Poro restitui, qui, ut ei insperatus honor donatus est, mihi thesauros suos manifestavit

Linked entry: un-gewéned

un-hírsumness

(n.)
Grammar
un-hírsumness, e; f.

Disobedience

Entry preview:

For heora unhýrsumnesse Godes beboda, 95, 8. Gefriða mé wið ðises folces unhýrsumnesse eripies me de contradictionibus populi, Ps. Th. 17, 41. Hé déð unhiérsumnesse Gode, Past. 54; Swt. 421, 32

weorþfulness

(n.)
Grammar
weorþfulness, e; f.
Entry preview:

For swá miceles freólses wurþfulnesse ob tante festivitatis honori-ficentiam, Anglia xiii. 401, 522. Bróhton Rómáne ðone triumphan angeán Pompeius mid micelre weorþfulnesse (wyrð-, v.l. ), Ors. 5, 10; Swt. 234, 29

wíd-gangol

(adj.)
Grammar
wíd-gangol, adj.
Entry preview:

Ðonne wé sittaþ innan ceastre, wé ús betýnaþ binnan ðǽm locum úres módes, ðý læs wé for dolsprǽce tó wídgangule weorðen in civitate considemus si intra mentium nostrarum nos claustra constringimus, ne loquendo exterius evagemur, Past. 49; Swt. 385, 7

wíd-síþ

(n.)
Grammar
wíd-síþ, es; m.
Entry preview:

. ¶ the word occurs also as a name for one who has travelled much :-- Wídsíð maðolade, se ðe mǽst mǽrþa ofer eorþan, folca geondférde, Exon. Th. 318, 19; Wíd. 1

an-wlóh

Entry preview:

In Dan. 585 the ríce is compared with the stump of the tree which for seven years shewed no signs of life, and the statement swá þín ríce bið anwlóh expresses the same as swá þín blœ́d líð in 563.

Linked entry: ge-wló

clipian

(v.)
Entry preview:

for ege ne durron clypion (cleopian, v. l. ), Past. 88, 11. of animals Assan clipiende, Lch. iii. 198, 12

dwǽs

Entry preview:

Gelíce þám dwǽsan þe for heora prýtan léwe nellað beorgan, Wlfst. 165, 9. Add

efen-þrowian

(v.)
Entry preview:

Ne beóð gé unróte . . . þanc ic dó for þon þás sceáp mé efenþrowiaþ, Bl. H. 191, 24. Qngan heó emþrowian his staþolfæstnesse, Hml. S. 23 b, 243. Eallum monnum efnðrowiende on hiora earfoðum singulis compassione proximus, Past. 97, 20, 23.

fǽcan

(v.)
Entry preview:

Gyf ꝥ geneódige ꝥ úre ǽnig tó óðrum fæce (the other version has: Gif gebyrige ꝥ for neóde heora hwilc wið úre bige habban wille, oþþe wé wið heora) mid yrfe and mid ǽhtum if from necessity it happen that one of us wants to go to another (and trade) with

Linked entry: facian

fiscian

(v.)
Entry preview:

Ofer þone man becóm fǽringa godcund wracu for þám þe hé ficsode on Sunnandæg, Shrn. 126, 23. Hí mid nette fixodon on sǽlicum ýðum, Hml. Th. i. 576, 21.

friþiend

(n.)
Grammar
friþiend, friþigend, es; m.
Entry preview:

Uton lufian úre cyrican, for ðám heó bið úre friðiend and werigend wið þæt micele fýr on dómes dæg, Wlfst. 239, 7. v. ge-friþi(g)end

gehæft-world

(n.)
Entry preview:

A world of captivity or bondage, the world before redemption through Christ Eálá Maria, eall þeós gehæftworld bídeþ þínre geþafunga; for þon þe God þé hafaþ tó gísle on middangearde geseted, and Adames gylt þurh þé sceal beón geþingod . . . þurh þé sceal

geleáf-hlystend

Entry preview:

Substitute: One who is being instructed in the faith before baptism, a catechumen, a candidate for baptism Geleáfhlystendes catacumini, i. audientis, An. Ox, 2207.

Linked entry: hlystend

ge-leáflic

Entry preview:

For ðyssere twýnunge nolde wé hreppan his ðrowunge. Heó is swáðeáh eall full geleáflic, búton ðám ánum þe Augustinus wiðsæcd, ii. 520, 11-19. catholic Þæs geleáflican geleáfan catholice fidei, Wrt. Voc. ii. 129, 56

geoc-led

(n.)
Grammar
geoc-led, geoc-let, geoc-leta
Entry preview:

a yokelet (an old Kentish name for a small farm, D.D.) Mediam partem unius mansiunculae, id est án geocled ubi ecgheannglond appellatur, Txts. 455, 4. Án ioclet, C. D. i. 249, 20.