Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wælhreówness

(n.)
Grammar
wælhreówness, e; f.

Cruelty

Entry preview:

Ðara cyninga wælhreównes wæs tó ðam heard, Bt. 29, 2; Fox 104, 33. Wearð Iulianus for his wælhreównysse ofslægæn, Homl. Skt. i. 7, 419. Wé sceolon déman mildheortlíce bútan wælhreównysse, Homl. Ass. 9, 222.

Linked entry: hreów-ness

CWALU

(n.)
Grammar
CWALU, e; f.

A quelling with weapons, torment, a violent death, slaughter, destruction nex, cædes, exitium

Entry preview:

A quelling with weapons, torment, a violent death, slaughter, destruction; nex, cædes, exitium Se cyning Eádwine mid árleásre cwale ofslegen wæs rex Æduini impia nece occisus, Bd. 2, 14; S. 517, 32: 2, 12; S. 513, 9, 12, 16.

Linked entry: cwælu

hú-líc

(adj.)
Grammar
hú-líc, pron.

qualis

Entry preview:

Of what sort; qualis Hé áhsode hwæt alexander se cyning dyde and húlíc mon hé wǽre and in hwylcere yldo he asked what king Alexander was doing, and what sort of man he was, and of what age, Nar. 18, 12.

ge-lýfed

(v.; part.)
Grammar
ge-lýfed, part. p. [pp. of ge-lýfan to believe]

One who believed, faithfulreligiosus, fidus, fidelis

Entry preview:

Wæs sum cyning gelýfed swíðe on God there was a king firmly believing on God, Swt. Rdr. 95, 2 : H. R. 101, 13. Hie wurdan hraðe gelýfde they immediately believed, Blickl. Homl. 155, 5.

Linked entry: ge-léfed

tír-fæst

(adj.)
Grammar
tír-fæst, adj.
Entry preview:

Cyning tírfæst cystum gecýþed, Beo. Th. 1848; B. 922. Tírfæst Metod, Cd. Th. 64, 2; Gen. 1044. Tírfæst hæleð, bisceop se góda ... ðam wæs Cyneweard nama, Chr. 975; Erl. 126, 7. Tírfæstne hæleð ( Moses ), Cd. Th. 181, 19; Exod. 63.

holdlíce

(adv.)
Entry preview:

Cf. hold ; Befrán se cyning . . . ' Hwilce méde hæfde Mardochéus for þám ꝥ hé swá holdlíce hogode embe mé ?' Ail rex: ' Quid pro hoc fide praemii Mardochaeus consecutus est? ', Hml. A. 98, 218. Utan ǽnne cynehláford holdlíce healdan, Ll.

rinc

(n.)
Grammar
rinc, es; m.

A man (a poetical term)

Entry preview:

Ðæs rinces ( Abraham) se ríca ongan cyning (God ) costigan Cd. Th. 172, 16; Gen. 2845. Junge rince ł hysse ephebo robusto, Hpt. Gl. 488, 1. Rófe rincas ( the fallen angels), Cd. Th. 19, 4 ; Gen. 286 : (those who occupied Shinar ), 99, 24; Gen. 1651

muud-bora

(n.)
Grammar
muud-bora, an; m.

one who can give protection (mund)protectorpatronguardianadvocatea guardian

Entry preview:

Eádmund cyning, mága mundbora, Chr. 942; Edm. 2. Eádgár, West-Seaxena wine, Myrcene mundbora, 975; Erl. 125, 17. Eást-Engla cyning and seó þeód gesóhte Ecgbryht him tó mundboran, 823; Erl. 62, 25 : 921; Erl. 108, 14.

heáh-diácon

(n.)
Grammar
heáh-diácon, es; m.
Entry preview:

An archdeacon-Næs ná ðám ánum ðe Gode sylfum underþeódde syndon mid myclum hádum, biscopas and cyningas and mæssepreóstas and heáhdiáconas not to those alone who are subject to God himself in high positions, as bishops and kings and archdeacons; Blickl

rǽd-wita

Entry preview:

Substitute: one wise in counsel, one of the leading men of a country, one of the 'witan' Cyningas and rǽdwitan forwyrþan reges et principes peribunt, Archiv cxx. 297, 31.

æt-berstan

(v.)
Grammar
æt-berstan, ic -berste, he -birsteþ, -byrst; p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten

To break out or looseto escapeget awayerumpereevadere

Entry preview:

Ða fíf cyningas ætburstop fugerunt enim quinque reges, Jos. 10, 16. Ðæt he ðanon ætberste that he escape thence, L. C. E. 2 ; Th. i. 358, 25

Linked entries: æt-byrst at-berstan

mynster-hám

(n.)
Grammar
mynster-hám, es; m.

A monastic housemonastery

Entry preview:

A monastic house, monastery Gif hwá ðara mynsterháma hwelcne, for hwelcre scylde geséce, ðe cyninges feorm tó belimpe, oððe óðerne freóne hiéréd, L. Alf. pol. 2; Th. i. 60, 23.

weorold-gebyrd

(n.)
Grammar
weorold-gebyrd, weorold-gebyrdu; f.
Entry preview:

Wæs heó æþele in weoruldgebyrdum, ðæt heó wæs ðæs cyninges nefan dohtor nobilis natu erat, hoc est, filia nepotis regis, 4, 23; S. 593, 2

wælgrimness

(n.)
Grammar
wælgrimness, e; f.
Entry preview:

For þæs cyninges wælhreównysse (wællgrimnesse, v.l. ), 196, 25. Wurdon hí swíde blíðe, swá hí symble wǽron tó wælgrimnesse ( sunt nimiae crudelitatis ), 254, 16. Martyras þrowodon fela wælgrimnesse (crudelia multa), 292, 3

feó-laga

(n.)
Grammar
feó-laga, an; m.

A fellowcolleaguepartner

Entry preview:

Þá cyningas (Edmund and Cnut) wurdon feólagan and wedbróðra (heora freóndscipe gefæstnodan, v. l.) . . . and féng þá Eádmund cyng tó Westsexan and Cnut tó þám norðdǽle, Chr. 1016; P. 152, 26

Linked entry: felage

a-gyldan

(v.)
Grammar
a-gyldan, ðú -gyltst, he -gylt; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To payrenderrepayrequite

Entry preview:

XII scillingas agylde ðam cyninge let him pay twelve shillings to the. king, L. H. E. 9; Th. i. 30, 15

gafel

(n.)
Grammar
gafel, es; n.

Taxtributevectīgaltrĭbūtum

Entry preview:

Tax, tribute; vectīgal, trĭbūtum Ðæt he mǽge cyninges gafel forþbringan that he can bring forth the king's tribute, L. Wg. 7; Th. i. 186, 14, note 17. Hí Godes gafel lǽston they rendered God's tribute, L. Eth. ix. 43; Th. i. 350, 8.

un-gerec

(n.)
Grammar
un-gerec, un-gerecc, es; n.

Disordertumultviolence

Entry preview:

Hé óðerne cyninges þegn in ðæm ungerecce ácwealde in ipso tumultu alium de militibus peremit, Bd. 2, 9; M. 122, 24

Linked entry: in-gerec

bisig

(adj.)
Grammar
bisig, adj.

Busyoccupied

Entry preview:

Se bisceop wæs bysig mid þám cynincge, 21, 235. Mín dohtor is nú swiðe bisy ymbe hyre leornunge, Ap. Th. 20, 5

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, -acsian, -ahsian, -axian; p. ode, ade; pp. od, ad [acsian to ask]

To find out by askinglearnhearfando accĭpĕrediscĕreaudīre

Entry preview:

To find out by asking, learn, hear; fando accĭpĕre, discĕre, audīre Geascode he ðone cyning on Meran túne he learnt [that] the king [was] at Merton, Chr. 755; Erl. 48, 28.