ymb-gang
Entry preview:
Add Gif hí embegang ná dón si processionem non egerunt , Angl. xiii. 404, 554. Add Hiere ymbegong wæs xxx míla, and eall heó wæs mid sǽ útan befangen bútan þrím mílum viginti millia passuum muro amplexa, iota pene mari cingebatur, absgue faucibus,
an-gin
Entry preview:
Add Ná þreó anginnu, ac . . . án-angin, Hml. S. I. 15
be-gang
Entry preview:
add : superstitious or magical practice Sé þe lufige þisses galdres begang, Hpt. 33, 73, 14
ears-gang
Entry preview:
ꝥ meox his argancges and his micgan stercus et urinam, Chrd. 69, 29. Add
burg-geat
Entry preview:
Add Gif ceorl geþeáh ꝥ hé hæfde ... bellhús and burhgeat(for burhgeat as implying tln importance of a residence see first passage under burh; I a), Ll. Th. i. 190, 16
geán-hwyrf
Similar entry: ongeán-hwyrf
geán-ryne
Entry preview:
Geynryne, Ps. Vos. 58, 6. Add
ge-gang
Entry preview:
Hé manige mæn þára þe ic gemunde, ǽgþer ge on tída gegange ge eác on wundrum oferþeáh multos quorum memini uirtute et tempore praecessit, Gr. D. 179, 10. Add
sceard
Entry preview:
On ðæt lytle sceard ðæt is on burhhlinceas, C. D. vi. 220, 17. [Anlang cinincces dich on ðe sherd; of ðane shearde, iii. 417, 22.] [v. N. E. D. shard.] Add
burh-geat-setl
Entry preview:
A town-gate-seat, where a court was held for trying causes of family and tenants; ad urbis portam sedes, L. R. 2; Th. i. 190, 15
burg-geat-setl
Entry preview:
): If burg-geat is used in the sense given under burg-geat, I. the word would mean 'jurisdiction over those belonging to the "burg," the owner's family and tenants'; if as in burg-geat, II, it would mean 'a seat (right to sit) in a court held at the gate
ge-bonn-gér
The indiction-year ⬩ indictiōnis annus
Entry preview:
The indiction-year; indictiōnis annus, Cod. Dipl. 1073; A. D. 896; Kmbl. v. 140, 8: Th. Diplm. A. D. 896; 139, 10
fald-gang-penig
Similar entry: fald-gang
burg-geat-setl
Entry preview:
Dele: see preceding word
gós
Entry preview:
Grége gós gans, ii. 42, 15. Hwít gós anser, i. 62, 10. Wilde goos cente, ii. 103, 68: gente, 109, 63. Wilde gós gante, 40, 65. Genim góse rysele, Lch. ii. 40, 12, 15. Heorotes smera oþþe gáte oþþe góse, 68, 26.
tó-gínan
Entry preview:
To yawn, gape, open as the monen does Eorðe tógaan and eall forswealh Dathanes weorod aperta est terra, et deglutivit Dathan, Ps. Th. 105, 15. Se stán tógán, stream út áweóll. Andr. Kmbl. 3044; An. 1525.