Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-þýan

(v.)
Grammar
be-þýan, p. -þýde, -þýdde, pl. -þýddon; pp. -þýed, -þýd

To thrusttrudere

Entry preview:

To thrust; trudere Hí beþýddon they thrust, Ors. 4, 1; Bos. 78, 8

godspell-bodung

(n.)
Grammar
godspell-bodung, e; f. Gospel-preaching, the period during which the gospel has been preached, the Christian dispensation. Cf. god-spell; <b>I a</b>
Entry preview:

Þreó tída sind on ðysse worulde ... óðer is seó ðe wæs under ǽ; seó ðridde is nú æfter Crístes tócyme. Þeós tíd is gecweden 'under Godes gife.' Hml. Th. i. 312, 28

ilf

Grammar
ilf, [The gender of ælf, ilf seems nowhere decisively fixed, but the forms dún-ylfa, -ælfa seem to show that at any rate sometimes it is feminine.]
Entry preview:

Sý ꝥ ylfa þe him sié, þis him mæg tó bóte, Lch. ii. 290, 29. Add

ge-þeón

(v.)
Grammar
ge-þeón, ic -þeó, pl. -þeóþ; p. -þeáh, pl. -þugon; pp. þogen
Entry preview:

Th. i. 130, 33: ii. 22, 15. Gif þegen geþeáh ðæt he þénode cynge if a thane thrived so that he served the king, L. R. 3; Th. i. 190, 18: 5, 6; Th. i. 192, 7, 9.

on-gryntan

(v.)
Grammar
on-gryntan, (?), on-grintan(?) to grind with the teeth (?), show the teeth (?), smile (?). [v. N. E. D. grint.]
Entry preview:

See preceding word

Linked entry: gryntan

ge-wrítan

(v.)
Grammar
ge-wrítan, to write together the names of things to be granted
Entry preview:

Th. 134, 1

plætt

(n.)
Grammar
plætt, a sounding blow, a smack : in the compound
Entry preview:

Th. ii. 248, 25

Linked entries: spor-plætt eár-plætt

arctos

(n.)
Grammar
arctos, acc. arcton; f. [ἄρκτος, m. f. a bear; ἄρκτος, f. the constellation Ursa Major, called also ἅμαξα, carles wǽn the churl's wain: the bright star in Boötes is denominated by ancient astronomers and poets Ἀρκτοῦρος, the bear-ward].

The constellation Ursa Major

Entry preview:

name, septemtrio, which untaught men call the churl's wain.

Linked entries: carles wǽn Boéties

be-rindan

(v.)
Grammar
be-rindan, p. de; pp. ed [be off rind the bark]

To barkpeel or strip off the barkdecorticare

Entry preview:

To bark, peel or strip off the bark; decorticare Berende decorticavit, Cot. 62

Linked entry: -rindan

Dera ríce

(n.)
Grammar
Dera ríce, es; n. [Dere the Deirians, ríce a kingdom]

The kingdom of the Deirians, Deira Deirōrum regnum

Entry preview:

The kingdom of the Deirians, Deira; Deirōrum regnum Féng to Dera ríce suscēpit regnum Deirōrum, Bd. 3, 1; S. 523, 9. Se hæfde Dera ríce qui in Deirōrum partĭbus regnum habēbat, 3, 23; S. 554, 8

breóst-hyge

(n.)
Grammar
breóst-hyge, es; m. [breóst, hyge, hige
the mind
]

the mindThe breast-thought pectoris cogitatio

Entry preview:

The breast-thought; pectoris cogitatio, Andr. Elen. Grm. xxxix

friclan

(v.)
Grammar
friclan, p. ede; pp. ed; with the gen.

To desireseek forappĕtĕre

Entry preview:

To desire, seek for; appĕtĕre Ðæt we sceolden [MS. sceolde] fremena friclan that we might desire benefits, Cd. 89; Th. 110, 24; Gen. 1843. Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, heálsian [Ettmüller connects this verb in the sense obsecrare with hals, and writes halsian, healsian; the forms in which ea occurs seem to favour this writing, while reference to cognate dialects seems to point to á]
Entry preview:

Ic ðé hálsige for ðínre þeówene Sancta Marian I entreat thee for the sake of thy servant Saint Mary, 89, 17: Exon. 73 b; Th. 274, 26; Jul. 539: Cd. 222; Th. 290, 28; Sat. 422. Ic ðé heálsige I beseech thee, Bt. 22, 2; Fox 78, 10.

húsel-gang

Grammar
húsel-gang, Add: the receiving of the Eucharist, Communion, v. húsl; <b>II a.</b> 5
Entry preview:

Th. ii. 266, 24. þá wæs þeáw ǽr bám húslgange ꝥ se diácon cleopode, ' Swá hwilc man swá tó húsle ne gá, þonne búge sé of þissere stówe' cum missarum solemnia celebrarentur, atgue ex more Diaconus clamaret, 'Si quis non communicat, det locum', Gr.

Thíla

(n.)
Grammar
Thíla, Thíle. v. Thýle.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

twigu

(n.)
Grammar
twigu, (?), an; f.; the forms in the Northern specimens may also be taken as weak, tuigge, pl. tuiggo
Entry preview:

A branch, twig Steola cauliculus, twigu ramunculus. Wrt. Voc. ii. 129, 84. Twigge ł telge (telgra, Rush.) ramus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 32: Mk. Skt. Lind. 13, 28. Ðe tuigga palmes, Jn. Skt. Lind. 15, 6. Ða tuiggo (twigan late southern MS.) palmites, 15,

Linked entry: palm-twiga

FRIÞ

(n.)
Grammar
FRIÞ, fryþ, es; m. n.

Peacefreedom from molestationsecurity guaranteed by law to those under special protectionagreementtruceleaguepaxtūtēlarefŭgium

Entry preview:

Th. 132, 56-65; By. 37-47. Ðis friþ, n. this protection, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 9.

twi-bót

(adv.)
Grammar
twi-bót, (?) double 'bót.' Perhaps in the passages given under twibóte; adv.
Entry preview:

the word might be taken as a case of this noun. Cf. twi-gilde

Linked entry: twibóte

ofer-nón

(n.)
Grammar
ofer-nón, the latter part of the day, afternoon: — Middæg sexta: nón nona: ofernón oððe geloten dæg suprema: ǽfen
Entry preview:

vesperum, Wrt. Voc. i. 53, 12-15

Linked entry: nón

dræp

(v.)
Grammar
dræp, ðú drǽpe, pl.drǽpon

struck

Entry preview:

struck; p. of drepan