ge-sídan
Entry preview:
The sides of an object On gesíitum húsys þínys in lateribus domus tue, Ps. Cam. 127, 3
Linked entry: síde
in-laþigend
Entry preview:
One who invites Ꝥ inlaþigendum þínum þú gearwige mettas ut inuitaiori tuo prebeas cibos, Sciut. 170, 12
Linked entry: laþigend
on-swífan
Entry preview:
to swing, turn Bordrand onswáf wið ðam gryregieste Geáta dryhten Beowulf turned his shield against the approaching fire-drake, Beo.
cerr
A turn, time ⬩ versio, temporis spatium
Entry preview:
A turn, time; versio, temporis spatium Æt óðrum cerre alio tempore, Bt. 35, 2; Fox 156, 17
Linked entry: cer
mægen-weorc
A mighty work
Entry preview:
A mighty work Hú micle synt ðíne mægenweorc quam magnificata sunt opera tua, Ps. Th. 91, 4
ge-hendan
To hold ⬩ tĕnēre
Entry preview:
To hold; tĕnēre Me ðín seó swíðre ðǽr gehendeþ tĕnēbit me dextĕra tua, Ps. Th. 138, 8
Linked entry: -hendan
ge-hírness
Hearing ⬩ auditus
Entry preview:
Hearing; auditus Ic gehíre gehírnesse ðíne audivi auditum tuum [vocem tuam], Ps. Trin. Camb. fol. 244, 7
ellen-treów
An elder-tree
Entry preview:
An elder-tree Tunc in uiam publicam usque sambucum quam uocitant ellentreów, C. D. iii. 379, 15
ge-blíþian
Entry preview:
to make glad þú geblíðgodest [mé] on geweorce þínum delectasti me infactura tua, Ps. Rdr. 91, 5
Linked entry: blíþian
ǽht-spéd
Wealth, riches
Entry preview:
Wealth, riches Gefylled is eorðe ǽhtspœ́de mid ðínre impleta est terra possessione tua, Ps. L. 103, 24
cirr
a turn, business, affair ⬩ versio, negotium
Entry preview:
a turn, business, affair; versio, negotium Mid óðrum cirrum with other affairs, Past. 4, l; Swt. 36, 23
Linked entry: cir
cynelec
Royal ⬩ regalis
Entry preview:
Royal; regalis In ðæm cynelecan túne in the royal town, Bd. 3, 17; S. 543, 21, col. 2
under-bæcling
Back
Entry preview:
Back Ðonne gecerraþ míne fýnd underbæcling tunc conuertentur inimici mei retrorsum, Ps. Lamb. 55, 10. Underbæclinc, Blickl. Gl
ge-síþian
Entry preview:
to go Tó eallum bebodum þínum ic wæs gesíðod ad omnia mandata tua dirigebar, Ps. L. 118, 128
æf-grynde
An abyss ⬩ abyssus ⬩ an abyss
Entry preview:
An abyss Þíne dómas synt swá deópe swá swá æfgrynde judicia tua abyssus multa Ps. Th. 35, 6
Linked entry: grynde
fela-feald
Manifold ⬩ multiplex
Entry preview:
Manifold; multiplex Dómas ðíne synd neowelnys micellu oððe felafeald jūdĭcia tua suit abyssus multa, Ps. Spl. 38, 6
trendan
Entry preview:
to turn, roll. v. sin-trendet. de teres, but perhaps sin-tredende should be read, see tredan = terere
þunorrád-stefn
A voice of thunder
Entry preview:
A voice of thunder Wæs þunurrádstefn strang on hweóle vox tonitrui tui in rota, Ps. Th. 76, 14
eóred-heáp
A troop ⬩ host
Entry preview:
A troop, host Þonne cumað upplice eóredheápas, stíþmægen ástyred tum superum subito veniet commota potestas, Dóm. L. 113
micelung
Entry preview:
Add: glory Áhefen ys þín myclung ofer heofonas elevata est magnificentia tua super caelos, Ps. Th. 8, 2