Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

winter-rǽdingbóc

(n.)
Grammar
winter-rǽdingbóc, f.

A lectionary for the winter

Entry preview:

A lectionary for the winter i. winterrǽdingbóc, Chart. Th. 430, 16

a-bet

(adv.)
Grammar
a-bet, adv.

Bettermelius

Entry preview:

Better; melius Hwæðer ðé se ende abet lícian wille whether the end will better please thee. Bt. 35, 5; Fox 166, 23

dol-scipe

(n.)
Grammar
dol-scipe, es; m. [dol foolish; scipe termination, q. v.]

Foolishness, folly, error stultĭtia, error

Entry preview:

Foolishness, folly, error ; stultĭtia, error Giongra monna dolscipe hí ofslihþ the folly of young men kills them, Past. 50, 2; Hat. MS

festlíce

(adv.)
Grammar
festlíce, adv.

Firmlyvigorouslyfirmĭter

Entry preview:

Firmly, vigorously; firmĭter Hí on ða burh festlíce feohtende wǽron they were vigorously fighting against the town, Chr. 994; Erl. 133, 11

godweb-girela

(n.)
Grammar
godweb-girela, an; m.
Entry preview:

A costly robe Þá þe hé ne mæg tó him gebígean mid golde ne mid seolfre ne mid godwebgyrlum, Wlfst. 197, 1

mód-leás

Entry preview:

Add: senseless; cf. mód; <b>I. a</b> : Þú druncena . . . þé módleás (sine mente) rest. Chrd. 74, 13

unriht-tíd

(n.)
Grammar
unriht-tíd, e ; f.
Entry preview:

An improper time for doing something Þá þe hér swídost on unrihttídum on oferfyllo bióð forgriwene, Nap. 27, 30 Verc. Först. 176

Linked entry: riht-tíd

be-hwirfan

Entry preview:

add : to barter Hí ná ne behwyrfon þá reáf þe hí ágifan sceolon uestes quas reddere debent, non commutent , Chrd. 48, 23

ǽne

(adv.)
Grammar
ǽne, adv.

Oncealonesemelsolum

Entry preview:

Th. 6030; B. 3019. Ǽne on dæge once in the day, Bt. Met. Fox 8, 35 ; Met. 8, 18. Ic ðé ǽne abealh, éce Drihten I alone angered thee, eternal Lord, Cd. 222; Th. 290, 4; Sat. 410

ge-hýrsumian

(v.)
Grammar
ge-hýrsumian, -hiérsumian; p. ode, ade; pp. od, ad.

to obeybe obedient toobĕdīrepărēreto make obedientbring into subjectionsubjĭcĕre

Entry preview:

Th. ii. 82, 13. to make obedient, bring into subjection; subjĭcĕre Ðæt he him Norþ-Wealas gehýrsumode [gehiérsumade, col. 1] that he might make the North Welsh obedient to him, Chr. 853; Th. 122, 22, col. 2

tídrian

(v.)
Grammar
tídrian, p. ode.
Entry preview:

Gif mannes fét on sýþe týdrien if a man get footsore while travelling, Lchdm. i. 84, 23. of things, to get or be frail, perishable Ðæt sind ða getimbru eth;e nó týdriaþ those are the buildings that decay not, Exon. Th. 103, 5; Cri. 1683

Linked entries: týdrian ge-tídran

faroþ-lácende

(v.; part.)
Grammar
faroþ-lácende, faraþ-lácende, fareþ-lácende; part. [lácan to sail]

Sailing, swimmingS nāvĭgans, nătans

Entry preview:

Gewíciaþ faroþlácende on ðam eálonde the sea-faring [men] encamp on that island, Exon. 96 b; Th. 361, 15; Wal. 20

ge-ándagian

(v.)
Grammar
ge-ándagian, p. ode; pp. od; v. a.

To appoint a day or termdiem dīcĕre

Entry preview:

To appoint a day or term; diem dīcĕre Ðæt he him geándagode of ðam folclande that he should give him a term respecting the folk-land, L. Ed. 2; Th. i. 160, 12

ge-nehlíce

(adv.)
Grammar
ge-nehlíce, adv.

Sufficiently, abundantly, frequently

Entry preview:

Sufficiently, abundantly, frequently Gé sceolon myngian eówre hýremen ðæt híg hyra gebedu genehlíce begán ye shall admonish your parishioners that they sufficiently cultivate their prayers, L. E. I. 29; Th. ii. 424, 39

ryne-gæst

(n.)
Grammar
ryne-gæst, es; m.
Entry preview:

A guest or foe that comes swiftly (?), a term used for lightning Feá ðæt gedýgaþ ðara ðe gerǽcaþ rynegiestes wǽpen few escape whom the lightning strikes, Exon. Th. 386, 8; Rä. 4, 58

handlinga

(adv.)
Grammar
handlinga, adv.

With the hands

Entry preview:

With the hands Nis be him gerǽd ðæt hé handling ǽnigne man ácwealde it is not read of him that he killed any man with his own hands, Homl. Th. i. 386, 1

for-sewenlíce

(adv.)
Grammar
for-sewenlíce, comp. -lícor; adv.

Contemptiblyignominiouslycontemptĭbĭlĭterturpĭter

Entry preview:

Th. i. 486, 23

hliþ

Entry preview:

Stealc hliðo stígan, 88, 3. as the first part of compounds: On þone hliðwege, C. D. iii. 436, 25. Þis sint þá denstówa . . . hliþwíc, ii. 318, 30

a-reccean

(v.)
Grammar
a-reccean, p. -reahte. -rehte; pp. -reaht, -reht; v. trans.

To tell outrelaterecountexpresstranslateenarrareeloquiexprimerereddere

Entry preview:

To tell out, relate, recount, express, translate; enarrare, eloqui, exprimere, reddere Hwá is ðæt ðe eall ða yfel, ðe hí dónde wǽron, mǽge areccean who is there that can relate all the evils which they did? Ors. 1, 8 ; Bos. 31, 24: Hy. 3, 17; Hy.

rád

Entry preview:

</b> a ride on horseback :-- Sceal hé (an old man ) þá eágon weccan mid gongum, mid rádum oþþe mid þý þe hine mon bere oþþe on wǽne ferige, Lch. ii. 30, 29