Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-gyte

(n.)
Grammar
on-gyte, es; m.
Entry preview:

Infusion, inpouring Ðonne ðá yrsigendan mód gecyrrað tó manðwǽrnysse þurh ongyte ðǽre upplican gife, Hml. Th. i. 362, 31

on-hryre

(n.)
Grammar
on-hryre, es; m.
Entry preview:

An assault, attack Onrire fulmen, An. Ox. 50, 32

on-sǽte

(n.)
Grammar
on-sǽte, es; n. (?)
Entry preview:

A sitting on an animal Æfter þám onsǽte (-sitte, v. l.) swá háliges biscopes þæt hors wiðsóc ꝥ hit wíf bǽre post sessionem tanti pontificis equus mulierem ferre recusavit, Gr. D. 183, 10. Cf. on-setl

on-sang

(n.)
Grammar
on-sang, es; m.
Entry preview:

An incantation Þá drýas mid langsumum onsangum (galdrum, v. l. incantationibus) hí gólon on (hyre on gólon, v. l. ), Gr. D. 73, 26

on-secgend

(n.)
Grammar
on-secgend, es ; m.
Entry preview:

A sacrificer Hit þám onsecgende þǽre onsægdnysse fremode sacrificatori sacrificii proficiebat, Ll. Th. ii. 166, 16

Linked entry: secgend

on-setl

(n.)
Grammar
on-setl, es; n.
Entry preview:

A sitting on. Cf. setl; Hê þæt hors mid his onsetle him sylfum tô æ̂hte æ̂r gehâlgode equum juri suo sedendo dedicaverat Gr. D. 183, 16. Cf. on-sǽte

onweg-færeld

(n.)
Grammar
onweg-færeld, es; n.
Entry preview:

Departure Þá se mæssepreóst ongæt and gefeah Benedictes onwegfæreld cum presbyter Benedictum descessisse cognosceret et exultaret, Gr. D. 119, 26

ord-stapu

(n.)
Grammar
ord-stapu, e; f. l. -stæpe, -stepe, es; m.

pǽl

(n.)
Grammar
pǽl, es; m.
Entry preview:

A javelin Pǽlas pila, An. Ox. 19, 3. [From Latin palus?]. Cf. pál

pleg-stede

(n.)
Grammar
pleg-stede, es; m.
Entry preview:

A play-place On ðone plægstede; and of ðan plægstede, C. D. vi. 244, 8

preóst-híred

(n.)
Grammar
preóst-híred, es; m.
Entry preview:

An ecclesiastical community, a body of clergy Preósthíredes cleri, An. Ox. 3006. Ætforan þám bisceope and þám preósthírede, Chrd. 37, 15. In ǽlcum preósthírede (canonica congregatione), 13, 20: 60, 32. Úre preósthýredas noster clerus, 42, 32. Hit is

preóst-reáf

(n.)
Grammar
preóst-reáf, es; n.
Entry preview:

Vestments of a priest Be þǽre gesceádwísnysse on gyrelan þæs preóstreáfes ut in cultu vestium discretionem teneant, Chrd. 64, 27

preóst-regol

(n.)
Grammar
preóst-regol, es; m.
Entry preview:

A canonical rule Libbað clǽnre heortan an eówrum preóstregole (regula canonica), Chrd. 88, 15: 89, 33. Éstfullnes lífes be preóstregole deuotio uitę regularis, 93, 11

Linked entry: regol

pricels

(n.)
Grammar
pricels, es; m. (?).
Entry preview:

Dele (?), and add Unálýfedlicum pricelsum inlecebrosis stimulis An. Ox. 4228

pric-þorn

(n.)
Grammar
pric-þorn, es; m.
Entry preview:

A prickly thorn tree On pricþorn, C. D. iii. 436, 16

rád

(n.)
Grammar
rád, es; n.
Entry preview:

A condition, stipulation Hé .cccccc. gísla on his geweald underfǽng on ꝥ rád (gerád, Ors. 3, 8; S. 122, 4) ꝥ hié heora seoþþan éce þeówas wǽran, Mod. Lang. Review, viii. 62, 26

ráh-hege

(n.)
Grammar
ráh-hege, es; m.
Entry preview:

A deer-fence On ðá þornrǽwe eástrihte ðæt hit cyme tó ðám ráhhege; after ðám hege, C. D. iii. 77, 29. Be ðám ráh-hege, 461, 5

reám-wín

(n.)
Grammar
reám-wín, es; n.
Entry preview:

Thick wine, wine with a froth on it (?) Reámwín dulcisapa (quantum distal dulcisapa a merulento temeto, Ald. 81, 1), An. Ox. 8, 417: 8 b, 12. Cf. Merum hlúttor wín, dulcisapa áwilled wín, Wrt. Voc. i. 290, 55-56

regol-þeáw

(n.)
Grammar
regol-þeáw, es; m.
Entry preview:

A custom of ecclesiastical rule Ꝥ hí þá gesettan þeódscipas and regolþeáwas heóldon, Angl. x. 144, 125

repel

(n.)
Grammar
repel, es; m.
Entry preview:

A rod, staff For þárn þe hé næfde nǽnne repel hine mid tó þersceanne (gyrde hine mid tó sleánne, v. l.), þá gelæhte hé þone fótscamul. . . and beót Libertinum on ꝥ heáfod quia virgam qua eum ferire posset minime invenit, comprehenso scabello ei caput