Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scrúd-fultum

(n.)
Grammar
scrúd-fultum, es ; m.
Entry preview:

Ic habbe gifen ðæt land intó Sanctes Petres mynstre intó Baðan ðam munecan tó scrúdfultume. Cod. Dip. Kmbl. iv. 171, 15. v. next word

un-nídige

(adv.)
Grammar
un-nídige, adv.

Without compulsionwillingly

Entry preview:

Oft hit gebyreþ ðætte manige men bióþ swá ungetrume ǽgþer ge on móde ge on líchoman ðæt hí ne magon ne nán god dón, ne nán yfel nyllaþ unnédige, Bt. 39, 10; Fox 228, 1

Linked entries: nídige un-nédige

un-nytlíce

(adv.)
Grammar
un-nytlíce, adv.

uselesslyvainlyto no purposeto ill purpose

Entry preview:

Ðý læs hié unnytlíce forweorpen ðæt ðæt hié sellen for hira hrædhýdignesse ne praecipitatione hoc, quod tribuunt, inutiliter spargant, Past. 44; Swt. 321, 17: 15; Swt. 95, 24.

Linked entry: nytlíce

un-lǽred

(adj.)
Grammar
un-lǽred, adj.

Untaughtunlearnedignorant

Entry preview:

Tó ðon ðæt unlǽrede sýn gelǽrede ut indocti doceantur, Bd. 1, 27; S. 492, 24. Ðú ongytest ðæt hié syndon unlǽrede men, Blickl. Homl. 183, 7. Hwá unlǽredra ne wundraþ...? Bt. 39, 3; Fox 214, 15: Met. 28, 1

Linked entry: un-gelǽred

weard

(prep.; adv.)
Grammar
weard, adv.
Entry preview:

Ward in to-ward; the form occurs in combination with tó (v. tó-weard; prep. 3) and wiþ (v. wiþ, ) Hié wǽron wið ðæs fýres weard, Ors. 4, 10; Swt. 200, 16. Hé wið Róme weard farende wæs, 5, 11; Swt. 236, 9, 15, 21.

ymbren-fæsten

(n.)
Grammar
ymbren-fæsten, es; n.
Entry preview:

The fast of the Ember-days Ðæt man ǽlc beboden fæsten healde, sí hit ymbrenfæsten, sí hit lengctenfæsten, L. C. E. 16; Th. i. 368, 22. Ðæt ymbrenfæsten byð on ðissum mónþe ( December ), Anglia viii. 311, 39.

brigdan

(v.)
Grammar
brigdan, (?); p. de
Entry preview:

Ðæs óðres áð ðe mon his orf æt bryideð ( = brigdeð?) . . . Ðæs áð ðe his ǽhte bryideð thus shall a man swear, when he has seized his (stolen) property . . . The oath of the other party from whom a man seizes his (stolen) cattle . . .

eár-lipprica

(n.)
Grammar
eár-lipprica, eár-lipprica (-e). [The gender is uncertain, the word occurring with masc. fem. and neut. pronouns.]
Entry preview:

Eárlipprico his ðió suíðro (eárliprica his ðæt swíðra, R.) auriculam ejus dextram, Lk. L. 22, 50. Eárliprico (-a, R.), 51. Ðone æárliprica (ðá eárelipprica, L.) auriculam, Mk. R. 14, 47.

eówan

Grammar
eówan, eówian.
Entry preview:

Ðæt ðæt hé útan eówað (iówað, v. l.), 55, 13. Eáuað ostendit, Lk. L. 3, 7. Hé eówode þǽm hundum þone hláf, Bl. H. 181, 22. Suelce hé nacodne hine selfne eówige tó wundigeanne his feóndum, Past. 277, 17.

oþ-wítan

(v.)
Entry preview:

D. 129, 24. with charge only Ðæt ilce oðwát Dryhten, ðá hé cwæð, Past. 89, 16

Linked entry: æt-wítan

þys-líc

(adj.)
Grammar
þys-líc, þyl-líc; pron.

Such

Entry preview:

Ne geceás ic nó ðis fæsten, ac ðyllíc fæsten ic geceás: brec ðæm hyngriendum ðínne hláf, Past. 43; Swt. 315, 13. Ðæt mód þillíc sár cweþende wæs, Bt. 5, 1; Fox 8, 24. Mid þyslíce þreáte hláford fergan, Exon. Th. 32, 23; Cri. 517.

Linked entries: þislíc þyl-líc

ǽlpig

(adj.)
Grammar
ǽlpig, adj. [=án-lípig, án-lépig, from án one, hleáp a leap]

Eachsingleunicus

Entry preview:

Each, single; unicus Ðæt næs án ǽlpig híde, ne án gyrde landes that there was not one single hide, nor one yard of land, Chr. 1085; Th. i. 353, 12

ah-lǽca

(n.)
Grammar
ah-lǽca, an; m. [ah- = ag- = æg- = æc- nequitia; lǽc ludus, donum; -a the personal termination, q. v.]

A miserable beingmiscreantmonstermiserperditusmonstrum

Entry preview:

A miserable being, miscreant, monster ; miser, perditus, monstrum He wiste ðæm ahlǽcan hilde geþinged he knew conflict was destined for the miscreant, Beo. Th. 1297; B. 646: 1983 ; B. 989

andgiet-tácen

(n.)
Grammar
andgiet-tácen, es; n.

A sensible tokenintelligibile signum

Entry preview:

A sensible token; intelligibile signum Ge on wolcnum ðæs andgiettácen mágon sceáwigan ye may behold a sensible token of this in the clouds, Cd. 75; Th. 93, 3; Gen. 1539

Linked entry: andgit-tácen

a-wæcnan

(v.)
Grammar
a-wæcnan, p. ede; pp. ed; v. intrans.

To awakerise upbe bornevigilaresuscitarinasci

Entry preview:

To awake, rise up, be born; evigilare, suscitari, nasci Nú is ðæt bearn cymen, awæcned now is that child come, risen up, Exon. 8 b; Th. 5, 9; Cri. 67

brim-faroþ

(n.)
Grammar
brim-faroþ, es; n. [brim, faroþ the shore]
Entry preview:

The sea-shore; maris litus Bebúgaþ brádne hwyrft óþ ðæt brimfaroþ [MS. brimfaro] they shall inhabit the spacious orb unto the sea-shore, Cd. 190; Th. 236, 17; Dan. 322

be-fleógan

(v.)
Grammar
be-fleógan, p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen

To fly around or aboutcircumvolare

Entry preview:

To fly around or about; circumvolare Ða spearcan beflugon on ðæs húses hróf the sparks flew about on the roof of the house, Bd. 3, 10; S. 534, 31, note

clúdig

(adj.)
Grammar
clúdig, adj.

Stony, rockysaxeus

Entry preview:

Stony, rocky; saxeus Ðæt Norþ-manna land is on sumum stówum swýðe clúdig the country of the Northmen is in some places very rocky, Ors. I, I; Bos. 20, 42

cræft-leás

(adj.)
Grammar
cræft-leás, adj.

Artless, unskilful, innocent, simple, inexpert iners, indoctus, innocens

Entry preview:

Dǽl-leás vel cræftleás expers, indoctus Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 123; Wrt. Voc. 22, 36

copor

(n.)
Grammar
copor, es; n?

Copper cuprum

Entry preview:

Copper; cuprum Nim hwetstán brádne and gníd ða buteran on ðæm hwetstáne mid copore take a large whetstone and rub butter on the whetstone with copper Lchdm. iii. 16, 22