Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-singan

(v.)
Grammar
be-singan, p. -sang, -song, pl. -sungon; pp. -sungen
Entry preview:

To utter enchantments, to enchant, charm, bewail; excantare incantationibus, deplorare Ne sceal nán man mid galdre wyrte besingan no man shall enchant a herb with magic, Homl. Th. i. 476, 9. Besing enchant, Herb. 93, 2; Lchdm. i. 202, 13. Ge sceolon

ge-sincan

(v.)
Grammar
ge-sincan, p. -sanc, -sonc, pl. -suncon; pp. -suncen
Entry preview:

To sink; delābi Him in gesonc flacor flánþracu the flickering arrow's force sank into him, Exon. 49 b; Th. 170, 22; Gú. 1115. Ðá ne meahton hí on ðæm wætere gesincan then they could not sink in the water, Shrn. 103, 19

treów-lic

Entry preview:

Add: safe, to be trusted Treówlicre hit is be staðe tó [swim]manne ðonne út on tó seglanne, Prov. K. 64

rima

Entry preview:

On ende ł riman sǽs in postremo maris, Ps. Rdr. 138, 9. Ǽghwár be þǽre riman, Chr. 1052; P. 178, 26. Add

weorold-wæter

(n.)
Grammar
weorold-wæter, es; n.
Entry preview:

An ocean Saga mé, hú fela is woruldwætra? Ic ðé secge, twá sindon sealte , and twá fersce, Salm. Kmbl. p. 186, 24)

DYNE

(n.)
Grammar
DYNE, dyn,es ; m.

DIN, noisesonus, fragor, strepĭtus

Entry preview:

Ǽr he dómdæges dyn gehýre ere he shall hear doomsday's din, Salm. Kmbl. 546; Sal. 272: 650; Sal. 324. Dyne fragōre, Mone B. 4425

Linked entries: dynge dimma

sealt

(adj.)
Grammar
sealt, salt; adj.
Entry preview:

Salt, of that which is naturally salt For hwam wæs seó sealt geworden? Moises áwearp ða .x. word in ða , and his teáras ágeát in ða ; for ðam wearð seó sealt, Salm. Kmbl. 188, 15-19. Sealt wæter the sea, Ps. Th. 68, 2: Cd.

ge-goten

(v.; part.)

poured outmoltenmelted

Entry preview:

Sal. and Sat. 61; Sat. 31

dolh-sealf

(n.)
Grammar
dolh-sealf, dolg-sealf,e ; f. [sealf a salve, poultice]

A wound-salve, poultice for a woundvulnĕrārium emplastrum

Entry preview:

A wound-salve, poultice for a wound; vulnĕrārium emplastrum Dolhsealf; genim wegbrǽdan sǽd, getrifula smale, scead on ða wunde, sóna biþ sélre a wound-salve; take seed of waybroad, bray it small, put [shed] it on the wound, soon it will be better, L.

Linked entry: dolg-sealf

cwom

(v.; part.)
Grammar
cwom, pl. cwómon came; venit, venerunt; have the same meanings as the contracted forms com, pl. cómon, p. of cuman , q. v. The p. indic., pl. cwómon,-an, -un; p. subj.
Entry preview:

Sax. It is in Goth. qiman [pronounced kwiman = cwiman]; p. qam, pl. qemum; pp. qumans to come; venire. Goth. Ni mag qiman [kwiman = cwiman]. A. Sax. Ic ne mæg cuman I cannot come, Lk. Bos. 14, 20. cwóme

ge-sægde

(v.; part.)
Grammar
ge-sægde, -sǽde, pl. -sægdon said, told, Beo. Th. 4321; B. 2157: Bd. 4, 18; S. 587, 2: 1, 12; S. 481, 3; p.
Entry preview:

of ge-secgan

scilcen

(n.)
Grammar
scilcen, [The word has not necessarily a bad meaning. With the passage given compare the description of the same incident in Gr. D.
Entry preview:

Hé sænde .vii. nacode mǽdenu (puellas), 119, 11] :-- Scylcen, fǽmne, meówle iuuencula, i. uirguncula, An. Ox. 2112. [Þer com o schelchene gon þat wes myd Kayphas (uenit una ex ancillis summi sacerdotis, Mk. 14, 66), Misc. 45, 279.]

torht

(adj.)
Grammar
torht, adj. [The word with its derivatives is almost confined to poetry. It is, however, found not unfrequently as one of the components in proper names. v. Txts. 576: cf. beorht in the same class of words. See, also, torhtness.]
Entry preview:

Th. 302, 5; Sat. 594. Seolf onféng torhtum tácne ( circumcision ), 143, 6; Gen. 2375. Hé benam his feónd torhte tíre, 4, 23; Gen. 58. Ða hálgan duru heofona ríces torhte ontýnan. Salm. Kmbl. 75; Sal. 38. Abraham wordum God torhtum cígde, Cd.

earm-cearig

(adj.)
Grammar
earm-cearig, adj.

Miserable and sadmĭser et tristis

Entry preview:

Miserable and sad; mĭser et tristis Hú ic, earm-cearig, íscealdne , winter wunade how I passed a winter, miserable and sad, on the ice-cold sea, Exon. 81 b; Th. 306, 27; Seef. 14: 76 b; Th. 287, 26; Wand. 20

scima

(n.)
Grammar
scima, an ; m.
Entry preview:

Th. 271, 15; Sat. 106. Hýdeþ hine ǽghwylc æfter sceades sciman, Salm. Kmbl. 233; Sal. 116

Linked entry: scimian

ge-segnian

(v.)
Grammar
ge-segnian, -sénian; p. ode, ade; pp. od, ad [segnian, sénian to sign]
Entry preview:

Gif heó gesegnod biþ if it hath been blessed, Salm. Kmbl. 812; Sal. 405. Gesunde and gesénade safe and blessed, Exon. 27 b; Th. 82, 22; Cri. 1342

Linked entries: segnian ge-sénian

cweþ

Grammar
cweþ, says, Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 45, = cweðeþ;
Entry preview:

3rd pres. sing. of cweðan

for-liden

(v.; part.)
Grammar
for-liden, part, [for-, liden, pp. of líðan to sail]

Shipwreckednaufrăgus

Entry preview:

Shipwrecked; naufrăgus Gemildsa me, nacodum, forlidenum pity me, naked, shipwrecked, Apol. Th. 11, 19: 14, 1, 9: 15, 11: 21, 7, 13, 14, 15, 20: 22, 1, 22: 24, 16: 25, 9

for-líðednes

(n.)
Grammar
for-líðednes, -ness, e; f. [líðan to sail]

Shipwrecknaufrăgium

Entry preview:

Shipwreck; naufrăgium. Som. Ben. Lye

for-sacan

(v.)
Grammar
for-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To declare an oppositionopposeobject torefusegive upforsakedetrectārerecūsāredesĕrĕre

Entry preview:

To declare an opposition, oppose, object to, refuse, give up, forsake; detrectāre, recūsāre, desĕrĕre Gange án mynet ofer ealne ðæs cynges ánweald, and ðone nán man ne forsace let one money pass throughout the king's dominion, and that let no