wág-rift
Entry preview:
A wall-covering, a curtain, veil (of the temple) Wagryft curtina, Wrt. Voc. ii. 105, 68: 15, 57. Wágrift ðes temples velum templi, Ps. Surt. ii. p. 203, 17. Wáhrift, Mk. Skt. 15, 38. Wáhryft (wág-, Rush.), Mt. Kmbl. 27, 51 : Lk. Skt. 23, 45 : Homl. Th
Linked entry: wág-hrægel
wág-þyrel
Entry preview:
a door-way Swá swá wáge l wágþeorles áhyldum tamquam parieti inclinato, Ps. Lamb. 61, 4. (?)
wer-beám
Entry preview:
A strong man, warrior Ðá slóh mid hálige hand heofonríces weard werbeámas ( the Egyptians in the Red Sea ), wlance ðeóde, Cod. Th. 208, 20; Exod. 486. Cf. the epithets derived from words denoting trees which are applied to men in Icelandic poetry. v.
wer-cweþan
Similar entry: wearg-cweþan
wer-cyn
Entry preview:
Mankind World wendeþ . . . wercyn (wen-, MS.) gewíteþ, Exon. Th. 354, 45; Reim. 61. Cf. wer-þeód
web-wyrhta
Entry preview:
A fuller Webwyrhta fullo, Wülck. Gl. 245, 33. Swylcne gerelan swylcne nǽnig fulwa, ðæt is nǽnig webwyrhta, ðæt mihte dón, Shrn. 56, 10. Ðone Iacóbum Iudǽa leorneras ofslógan mid webwyrhtan róde, 93, 12
Linked entry: fulwa
wed-lác
Entry preview:
a pledge, security Wed vel wedlác arra*-*bona vel arrabo, Wrt. Voc. i. 20, 7. Wedlác arrabo, 50, 31. in reference to marriage, v. weddian, II, wedlock, espousals Wedlác wiðsacende pacta sponsalia refutans, Hpt. Gl. 498, 44
wed-loga
Entry preview:
One who is false to a pledge or engagement On ðison gére swác Harðacnut Eádulf eorl under his grðle, and hé wæs ðá wedloga. Chr. 1041 ; Erl. 166, 33. Ic ðé eom andetta mínra synna . . . ic eom wedloga, Anglia xii. 501, 19. Ðæt gé ne beón wedlogan ne
weg-bráde
Entry preview:
Way-bread (v. E. D. S. Pub. Plant Names) Wegbráde, uuegbrádae, uegbrádae arnaglossa, Txts. 43, 213. Uuegbráde plantago, uuaegbrádae plantago vel septenerbia, 87, 1601. Wegbrǽde, Wrt. Voc. ii. 68, 21. Wegbráde arnaglosse, i. 67, 10. Wegbrǽde, 286, 22
weg-férende
Entry preview:
a wayfarer, traveller. travelling, on a journey Gif ðú wǽre wegférende, and ðú becóme on þeófsceole, Bt. 14, 3; Fox 46, 25. Se wegférenda man, se ðe nimð ðone sméðan weg, ðe hine mislǽt, Homl. Th. i. 164, 7. Ánes wegférendes mannes nýten gehǽled wæs
weg-fór
Entry preview:
A wayfaring, going away On wegfóre in provectione ( = profectione?), Wrt. Voc. ii. 46, 29
weg-gedál
Entry preview:
A place where a road divides Weggedál difortum, Txts. 57, 672 : compitum, Wrt. Voc. i. 53, 60
weg-lísu
Entry preview:
Want of road Welise ( = wílésu?) devium, Kent. Gl. 432
Linked entry: -lísu
weg-twislung
Entry preview:
The forking of a road Wegtwislung (spelt -twiflung) diverticulum, Wrt. Voc. i. 55, 6
Linked entry: twislung
wel-dón
Entry preview:
to satisfy, please Hé walde ðæm folce weldón, ( satisfacere ), Mk. Skt. Lind. 15, 15
wel-dónness
Entry preview:
Kindness, benignity Weldónnis benignitas, Rtl. 13, 33
Linked entry: -dónness
wel-fremende
Entry preview:
Beneficent Welfremmende (-fremende, Rush.) geceiged biðon benefici vocantur, Lk. Skt. Lind. 22, 25
wel-fremming
Entry preview:
A well-doing, benefit, kindness Uelfremming beneficium, Rtl. 187, 39
wer-scipe
Entry preview:
prudence