Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

niht-waru

(n.)
Grammar
niht-waru, e; f.

Night-wear

Entry preview:

Night-wear Genóh byþ ðam munuce ðæt hé hæbbe twá cúlan and twegen syricas for ðære nihtware and for ðæs reáfes þweále, R. Ben. 90, 4

Linked entry: waru

norþ-weg

(n.)

a way going to the north

Entry preview:

a way going to the north Nearwe genýddon on norþwegas wiston him be súþan Sigelwara land, Cd. Th. 181, 29; Exod. 68

ó-wérn

(adv.)
Grammar
ó-wérn, adv.
Entry preview:

Anywhere, Th. An. 102, 16. (Smith's Bede, 595, 3, has ówhwǽr.)

port-wara

(n.)
Grammar
port-wara, an; m.
Entry preview:

A citizen Lulla gebohte ðis lond miþ ealra ðeassa portweorona gewitnesse, Cod. Dip. Kmbl. ii. 3, 11

ge-werc

(n.)
Grammar
ge-werc, es; n.

A fortfortressarx

Entry preview:

A fort, fortress; arx Hie ðǽr gewerc worhton they there wrought a fortress, Chr. 896; Erl. 94, 16

sal-warp

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

sídling-weg

(n.)
Grammar
sídling-weg, es ; m.
Entry preview:

A road that runs obliquely (?) Ofer feld on ða rihtlandgemǽre on ðone sídlingweg tó wuda, Cod. Dip. Kmbl. iii. 446, 19. Cf. Halliwell Dict. sidelings aslant, sideways : Jamieson sideling, oblique ; sydlingis obliquely, not directly

Syr-ware

(n.)
Grammar
Syr-ware, pl.

The people of Syria, Syrians

Entry preview:

The people of Syria, Syrians Syrwara lond Syria Exon. Th. 209, 6; Ph. 166

Linked entry: Syre

tún-weg

(n.)
Grammar
tún-weg, es; m.
Entry preview:

A road on a tún, a private road Ealles hereweg publica via, tuunweg privata via, Wrt. Voc. i. 37, 39-40. Tó túnweges ende, Cod. Dip. Kmbl. v. 281, 21. Ðǽr túnwegas út sceótaþ . . . þurh ðone tún, vi. 235, 6

þeód-weg

(n.)
Grammar
þeód-weg, es; m.
Entry preview:

A highway In þiódweg; æftær þiódwege, Cod. Dip. Kmbl. v. 187, 30. On ðeódweg norð ofer ðone weg, 42, 30. [Icel. þjóð-vegr a high road.] Cf. þeód-herpaþ

weá-dǽd

(n.)
Grammar
weá-dǽd, e; f.
Entry preview:

A deed of woe, an ill-deed Hé ( Stephen ) bæd þrymcyning ðæt hé him ða weádǽd tó wræce ne sette (cf. Domine, ne statuas illis hoc peccatum, Acts 7, 60), Elen. Kmbl. 987; El. 495. Árísaþ weádǽda, Fins. Th. 15 ; Fin. 8

weá-gesíþ

(n.)
Grammar
weá-gesíþ, es; m.
Entry preview:

A companion in misery or in wickedness Tó ðam symle sittan eodon ealle his (Holofernes ) weágesíþas, Judth. Thw. 21, 13 ; Jud. 16. Hé ðone deófol on helle mid his weágesíðum ofþrihte, Wulfst. 145, 4. Ða deorcan and ða dimman stówe helle tintrego, ðe

weá-láf

(n.)
Grammar
weá-láf, e; f.
Entry preview:

A remnant spared by calamity, those who remain after evil times, the survivors of calamity Land hý áwéstaþ and burga for*-*bærnaþ and ǽhta forspillaþ and eard hý ámiriaþ. And ðonne land wurðeþ for sinnum forworden and ðæs folces duguð swíðost fordwíneþ

weá-líc

(adj.)
Grammar
weá-líc, adj.
Entry preview:

Miserable Sumum ðæt gegongeþ, ðæt se endestæf weálíc weorþeþ; sceal hine wulf etan, Exon. Th. 328, 4; Vy. 12

Linked entry: wá-líc

weall-weg

(n.)
Grammar
weall-weg, (?), es; m.
Entry preview:

A walled road(?) On ðane ealdan walweg, Cod. Dip. Kmbl. v. 78, 17: 138, 4

Linked entry: hege-weg

wác-mód

(adj.)
Grammar
wác-mód, adj.
Entry preview:

of weak disposition, morally weak Ða hnescan ( vel wácmód, written above the line ), ðæt synd ða ðe náne stíðnysse nabbaþ ongeán leahtras, Hontl. Skt. i. 17, 40. fainthearted, pusillanimous Gif yrmð getímaþ wácmód ná wuna ðú si calamitas contigerit,

wád-sǽd

(n.)
Grammar
wád-sǽd, es; n.
Entry preview:

Woad-seed Línséd sáwan, wádsǽd eác swá, Anglia ix. 262, 11

wan-ǽht

(n.)
Grammar
wan-ǽht, e; f.
Entry preview:

Scant possession Náh ic fela goldes . . . ic mé sylf ne mæg fore mínum wonǽhtum willan ádreógan, Exon. Th. 458, 19 ; Hy. 4, 103. Cf. wan-spéd

wan-feax

Similar entry: wann-feax

wan-fýr

Similar entry: wann-fýr