Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þracu

(n.)
Grammar
þracu, gen. þræce; f.
Entry preview:

Se cásere héht bannan tó beadwe, beran út þræce ... wǽron Rómware sóna gegearwod the emperor bade give the summons to war, bade put forth their power(?) ... At once were the Romans prepared, 90; El. 45.

Linked entries: ge-þracen þrece

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

The following thirty lines, containing Runes, form a portion of this Canto:Archæologia, vol. xxviii. 1840, by Kemble, pp. 327-372. The Reverend Jn. Earle, M. A. etc.

án-streces

(adv.)
Grammar
án-streces, adv. [an one; streces, gen. of strec a stretch]

At one stretchwith one effortcontinuallysine intermissione

Entry preview:

At one stretch, with one effort, continually; sine intermissione And fóron on ánstreces dæges and nihtes and went at one stretch day and night, Chr. 894; Th. 170, 25

Linked entry: án-reces

ceolas

(n.)
Grammar
ceolas, pl. m.

Cold winds, coldanræ frigidæ, frigus

Entry preview:

Cold winds, cold; anræ frigidæ, frigus Ðec ceolas weorþian Fæder, forst and snáw thee, O Father, cold winds adore, frost and snow, Exon. 54b; Th. 192, 9; Az. 103

fýsian

(v.)
Grammar
fýsian, fésian

to send forthto drive awayrelēgāre

Entry preview:

to send forth, to drive away; relēgāre Ðonne fýsie hí man of earde let them then be driven from the country, L. E. G. 11; Th. i. 174, 1

Linked entry: fésian

mæðel-word

(n.)
Grammar
mæðel-word, es; n.

A word used in a formal address

Entry preview:

A word used in a formal address Þegn Hróðgáres meðelwordum frægn ( of the question put by the coast-guard to Beowulf on his landing ), Beo. Th. 478; B. 236

ofer-tæl

(n.)
Grammar
ofer-tæl, es; n.
Entry preview:

An odd number Ðæra pipercorna sý ofertæl, ðæt ys ðý forman dæge án and þrittig, and ðý óðrum dæge seofontýne, and dý þriddan dæge þreótýne, Lchdm. i. 288, 8

sele-þegn

(n.)
Grammar
sele-þegn, es; m.
Entry preview:

A hall-thane, chamberlain Him ( Beowulf) seleþegn síðes wérgum forþ wísade, se ealle beweotede þegnes þearfe (the chamberlain who saw after everything Beowulf needed ], Beo. Th. 3592 ; B. 1794

wæl-ceald

(adj.)
Grammar
wæl-ceald, adj.
Entry preview:

Ðǽr ( in hell ) cymð forst fyrnum cald, Cd. Th. 20, 28; Gen 316), wintre beðeahte, Salm. Kmbl. 937; Sal. 468

fæsten-wicu

(n.)
Grammar
fæsten-wicu, an; f.
Entry preview:

A week of fasting, a week in Lent On þám drihtenlican dæge þǽre forman fæstenwucan on the Sunday of the first week in Lent, Hml. S. 23 b, 111

ge-hogod

(adj.)
Grammar
ge-hogod, adj.
Entry preview:

Ic ymb sáwle eom forht, Hy. 4, 62. Cf. ge-hugod

tó-sceádedness

(n.)
Grammar
tó-sceádedness, e; f.
Entry preview:

Först. 101, 1

a-munan

(v.)
Grammar
a-munan, ic, he -man, ðú -manst, pl. -munon; p. -munde , pl. -mundon; pp. -munen

To think ofmindconsiderbe mindful ofhave a care forcogitarereputarememor esseprovidere

Entry preview:

To think of, mind, consider, be mindful of, have a care for; cogitare, reputare, memor esse, providere Hwæt is se mann, ðe ðú swá miclum amanst? quid est homo, quod memor es ejus? Ps. Th. 8, 5.

Linked entries: a-manst a-mundon

beofian

(v.)
Grammar
beofian, p. ode; pp. od

To tremblequakebe movedtremerecontremerecommoveri

Entry preview:

For his ansýne sceal eorþe beofian commoveatur a facie ejus universa terra Ps. Th. 95, 9 : 103, 30

Linked entries: a-beofian beaftan

bige

(n.)
Grammar
bige, es; n? [bycgan, bicgan to buy]
Entry preview:

A buying, exchange, commerce, traffic; emptio, permutatio, commercium, mercatus Gif gebyrige ðæt for neóde heora hwilc wið úre bige habban wille, oððe we wið heora, mid yrfe and mid ǽhtum, ðæt is to þafianne if it happen that from necessity any of them

Linked entry: byge

bysmor-spræc

(n.)
Grammar
bysmor-spræc, bysmur-spræc, bysmer-spæc, e; f. [bismer, bysmer blasphemy; spræc, spæc a speaking, word, speech]
Entry preview:

For ðínre bysrnerspæce on account of thy blasphemy, Jn. Bos. 10, 33

cedelc

(n.)
Grammar
cedelc, e; f.

The herb mercurymercurialis perennis, Lin

Entry preview:

Wið ðæs innoþes heardnysse genim ðás wyrte, ðe man mercurialis, and óðrum naman cedelc nemneþ for hardness of the inwards take this herb, which is called mercurialis, and by another name mercury, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 186, 23

CERFILLE

(n.)
Grammar
CERFILLE, cærfille, cyrfille, an; f.

CHERVILcærefolium = χαιρέφυλλον chærophyllum sylvestre

Entry preview:

To monnes stemne nim cerfillan for a man's voice take chervil, 1, 83; Lchdm. ii. 152, 15: 2, 52; Lchdm. ii. 272, 10

drúsan

(v.)
Grammar
drúsan, drúsian; part. drúsende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. intrans.

To sink, become low, slow, inactive, to DROWSEcadĕre, lentum vel segnem esse

Entry preview:

He drúsende deáþ ne bisorgaþ he cares not for death when he becomes inactive [by age], Exon. 61 a; Th. 223, 31; Ph. 368: 52 b; Th. 184, 33; Gú. 1353

leáþor

(n.)
Grammar
leáþor, es; n[?].

lather

Entry preview:

A kind of nitre used for soap, lather Leáþor nitrum, Wrt. Voc. ii. 62, 3. Of leáþre nitria, 61, 27.