Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-smirwan

(v.)

to besmear

Entry preview:

to besmear, rub with ointment, &c. Besmyra eall ꝥ scínende mid hunigteáre, Lch. iii. 292, 10. ꝥ se lǽce mihte hine be-smyrwian (v. be-bíwan), Gr. D. 318, 3. Bismiride (-æ, -a) interlitam, Txts. 71, 1095. Besmyred, Wrt. Voc. ii. 45, 51

Linked entry: be-smyred

crundel

(n.)
Entry preview:

A ravine; a strip of covert dividing open country, always in a dip, usually with running water in the middle.' For additional examples v. Cht. E. pp. 471-3

féðan

(v.)
Grammar
féðan, féþan; p. de

walk

Entry preview:

To travel on foot, walk Fergað and féþað fæder and módor father and mother lead [the child] and walk (with it), Vy. 7. Hí námon þá hors þe hí þyder bróhton, and wǽron ðá rídende ðe ǽr wǽron féðende, Hml. A. 116, 449. Substitute:

Linked entry: féþa

foregleáwlíce

(adv.)
Entry preview:

with forethought Sé þe þé gescóp foregleáwlíce qui te creavit provide, Hy. S. 75, 41. Foraglǽwlíce and rihtlíce ealle þinc gedihtan provide et juste cuncta disponere, R. Ben. I. 18, 7.

fiþer-hama

(n.)
Grammar
fiþer-hama, an; m.

plumage

Entry preview:

A covering of feathers with wings, plumage Godes engel standande mid gyldenum fyþerhaman, Hml. S. 34, 74. Hé mid deóflicum fiðerhaman fleón wolde. Hml. Th. i. 380, 29.

for-leorning

(n.)
Grammar
for-leorning, e; f.

error

Entry preview:

Learning wrongly, error Þæs leásung and forleornung cymþ tó him þe hé hine sylfne déþ tó þon þe hé nis therefore will falsehood and error come to him that he makes himself out to be that which he is not, Bl. H. 183, 34

Linked entry: leornung

ge-hlidad

(v.)
Grammar
ge-hlidad, part.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hlidian;</b> p. ode To cover with a lid (gehleodad is; a v. l. to gehlidad, Bd. Sch. 445, 21). [Þes put he hat þat heo beo euer ilided and iwríen, A. R. 58.] Cf. un-hlidian

here-strǽt

Entry preview:

Tó ðǽre wîde herestrǽt; ætter ðǽre herestrǽt, C. D. iii. 73, 19. Add

neádunga

Grammar
neádunga, <b>, neádunge.</b>
Entry preview:

Þá þe hé bepǽcan ne mæg, þá hé wile neádunga nýdan, Wlfst. 84, 21. Add

Linked entry: nídinga

self-willendlíce

(adv.)
Grammar
self-willendlíce, adv.
Entry preview:

According to one's own will or desire Hé hæfde ǽnne sunu . . . þone hé lufode swíþe líchamlíce and fédde selfwillendlíce (seolfweldlíce, selfwendlice, v. l.) filium habuit, quem nimis carnaliter diligens remisse nutriebat; he brought him up to have his

stród

(n.)
Grammar
stród, strod ?, es; n. ? Substitute: <b>stród,</b> es; n.
Entry preview:

Marshy land (overgrown with brushwood or trees?, v. Philol. Trans. 1895-8, p. 537), and add Haec sunt prata que ad illam terram pertinent .i. et bioccan leá and an súðhealfe stródes an cyninges médum ðá ðe ðǽrtó belimpað, C. D. B. ii. 202, 13

tægl

Entry preview:

Wæs beboden ꝥ se tægel sceolde beón gehál ǽfre on þám nýtene æt þǽre offrunge for þǽre getácnunge ꝥ God wile ꝥ wé simle wel dón oþ ende úres lífes; þonne biþ se tægel geoffrod on úrum weorcum, Ælfc. Gen. Thw. 3, 39-42. Add

un-stæþþig

Entry preview:

Act i. sc. 4) Hé sǽde ꝥ án wolcn efne þá upp ástige mid þǽre unstæððigan lyfte, efne ðá árás se wind, Hml. S. 18, 150

sac

(adj.)
Grammar
sac, (sæc?); adj.

Accused, charged, guilty

Entry preview:

Accused, charged, guilty Swerian ðæt hig nellan nǽnne sacleásan man forsecgean ne nǽnne sacne forhelan let them swear that they will not bring a charge against an innocent man, nor conceal one who is justly charged, L. Eth. iii. 3; Th. i. 294, 5

bær-fót

Entry preview:

Deóplic dǽdbót bið ꝥ lǽwede man weallige bærfót wíde, Ll. Th. ii. 280, 18. Nime hé stæf him on hand and gá bærfót, 286, 20. Cume manna gehwilc bærefót tó circan, Wlfst. 181, 1. Bær-fisce (-fót?) nudapes, Wrt. Voc. ii. 62, 19. Add

Beda

(n.)
Grammar
Beda, an; m.

Venerable Bede

Entry preview:

Sanctes Bedan bán restaþ on Gyrwa-wíc saint Bede's bones rest in Jarrow, L. Ælf. C. 6; Th. ii. 344, note 4, 3

HRÓF

(n.)
Grammar
HRÓF, es; m.

A ROOFthe topsummit

Entry preview:

Wið ðæs heán hrófes ðæs héhstan andgites in summæ intelligentiæ cacumen, 41, 5; Fox 254, 16. Under fæstenne folca hrófes under the firmament, Cd. 8; Th. 10, 8; >Gen. 153.

ge-bǽru

Entry preview:

H. 203, 1. movement, gesture, action Gif þú þone mon lácnian wille, þænc his gebǽra, and wite hwilces hádes hé sié; gif hit biþ wǽpnedman and lócað úp ... gif hit biþ wíf and lócað niþer ..., Lch. ii. 348, 13-18.

meaht

Entry preview:

Hergan metudæs maecti, Txts. 149, 2. superiority of strength or power as used to enforce one's will Neádunge, mihte uim, An. Ox. 1237. associated with mægen Hé on mihte (mahte.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Nele mé Israhél behealdan holde móde Israel will not regard me with loyalty, 80, 11; 118, 112.