sóþfæstness
Entry preview:
Ðonne hé sprcyþ leásunga, hé sprycþ of him sylfum, forðam ðe hé is leás. Gé ne gelýfaþ mé forðam ðe ic secge eów sóðfæstnysse, Jn. Skt. 8, 44, 45. Ðú settest on mínum múðe ðínre sóðfæstnysse word, Homl. Th. i. 74, 33.
acsian
To ask ⬩ ask for ⬩ demand ⬩ rogare ⬩ expostulate ⬩ exigere
Entry preview:
To ask, ask for, demand; rogare, expostulate, exigere Mót ic acsian, Bd. 4, 3; S. 568, 26. Cómon corþrum miclum cuman acsian they came in great multitudes to demand the strangers, Cd. 112; Th. 148, 8; Gen. 2453: Lk. Bos. 20, 40.
a-hleápan
To leap ⬩ leap up ⬩ exsilire ⬩ insilire ⬩ prosilire ⬩ desilire
Entry preview:
Ahleóp ðá fór hæleðum hilde-calla the herald of war leaped then before the warriors, Cd. 156; Th. 193, 25; Exod. 252 : Andr. Kmbl. 1472; An. 737: 2405; An. 1204: Beo. Th. 2798; B. 1397
Eádwíg
Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959
Entry preview:
Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959 Hér, A. D. 955, féng Eádwíg to ríce, Eádmundes sunu here Eadwig, Edmund's son, succeeded to the kingdom, Chr. 955 ; Erl. 119, 8. Hér, A.
frum-gild
A first payment or compensation ⬩ the first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murder ⬩ prīma compensātio
Entry preview:
A first payment or compensation,—the first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murder; prīma compensātio
geador
Together ⬩ altogether ⬩ ūna ⬩ sĭmul
Entry preview:
Geátmæcgum geador ætsomne for the Gothic warriors altogether, Beo. Th. 987; B. 491
Linked entries: eador eal-geador gædere
ge-byrman
To ferment with BARM ⬩ to leaven ⬩ fermentare
Entry preview:
To ferment with BARM, to leaven; fermentare Bryðen wæs ongunnen ðætte Adame Eue gebyrmde the drink was prepared which Eve fermented for Adam, Exon. 47 a; Th. 161, 6; Gú. 954. Þrymme gebyrmed fermented with greatness, 84 a; Th. 316, 2; Mód. 42.
ge-fég
A joining ⬩ juncture ⬩ commissura ⬩ junctura
Entry preview:
Mennisce handa hit ne mihton towurpan, for ðam fæstum gefége ðæs feóndlícan temples human hands could not overthrow it because of the fast joining of the devilish temple, Homl. Th. ii. 510, 14
Linked entry: -fég
heorþ-werod
A band of household retainers ⬩ those who share the same hearth ⬩ a family
Entry preview:
A band of household retainers, those who share the same hearth, a family Ðá wearþ Jafeðe áféded heorþwerod suna and dóhtra then for Japhet was reared a family of sons and daughters, Cd. 78; Th. 96, 35; Gen. 1605.
irfe-hand
an administrator
Entry preview:
Se mann se tó londe fóe ágefe hire erfehonda xiii pund pendingæ and heó forgifeþ xv pund for dý ðe mon ðás feorme ðý soel gelǽste let the man who succeeds to the land give to her administrator thirteen pounds of pennies; and he will give fifteen pounds
riht-geleáffull
Entry preview:
For rihtgeleáffulra sibbe pro pace Catholica, 2, 2; S. 502, 2. Ðæt ríce ðam unrihtwísan cyninge áferran and on ryhtgeleáffulra and on rihtwísra anwald gebringan, Bt. 1; Fox 2, 19. Rihtgeleáffulum orthodoxis, Wrt. Voc. ii. 62, 66
Linked entry: ge-leáfful
spédlíce
Entry preview:
Successfully, efficaciously, powerfully, in a manner which produces a result Him spédlíce spearuwa hús begyteþ the sparrow succeeds in finding a house for itself, Ps. Th. 83, 3: 105; 2. Dó mé spédlíce cuicne quicken me effectually, 118, 154.
spáca
Entry preview:
the spoke of a wheel Ða sélestan men faran néhst Gode, swá swá sió nafu férþ néhst ðære eaxe, and ða midmestan swá swá spácan; for ðam ðe ǽlces spácan biþ óþer ende fæst on ðære nafe, óþEr on ðære felge . . .
þrǽl-riht
Entry preview:
Frige men ne mótan wealdan heora sýlfra, ne faran ðár hí willaþ, ne áteón heora ágen, swá swá hí willaþ; ne þrǽlas ne móton habban ðæt hí ágon on ágenan hwílan mid earfeðan gewunnen, ne ðæt ðæt heom on Godes ést góde men geúðon and tó ælmesgife for Godes
þing-stede
Entry preview:
A place where a meeting (v. þing, II) is held On ðam þingstede ( in the place to which Christ had summoned his disciples to speak with them for the last time.
æfter-gengness
Entry preview:
Th. ii. 206, 10. succession in an office For ðǽre gewissan æftergencgnysse (-gegencgednysse, v. l. ), ðæt is ðæt se sunu sceolde symle fón tó ðám háde æfter his fæder geendunge, Hml. S. 10, 219.
Linked entries: æfter-gegengedness -gengness
blóstma
Entry preview:
In passage from Bd. for blóstma substitute blóstmena (blósmana, v.l.), and add: blóstme; f. (?)
freólslíce
Entry preview:
Þæt hí áblinnen fram gewinnum hwílwendlicra þinga, þæt hí for willunge þára écra góda freólslícor (freólícor, v.l., liberius ) gewinne, 4, 25; Sch. 500, 7. in a manner proper to a festival, solemnly Seó wucu freólslíce ( sollempniter ) byþ gewyrþud,
gist-ærn
Entry preview:
., and add: a place of entertainment for strangers Gestærn diversorium, Wrt. Voc. ii. 25, 62.
glæs
Entry preview:
A glass vessel. a glass for drinking Hé sende him glæs fulne wínes misit ei calicem uini, Bd. 5, 5; Sch. 572, 7. a cupping-glass Teóh mid glæse on þá sculdru, Lch. ii. 262, 5.