Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

clumian

(v.)
Grammar
clumian, ode; od

To murmur, muttermussitare

Entry preview:

To murmur, mutter; mussitare Hí clumiaþ mid ceaflum ðǽr hí scoldon clypian they mutter with their jaws where they ought to speak aloud, Wanl. Catal. 30, 14

mán-feld

(n.)
Grammar
mán-feld, es; m.

The field of crime

Entry preview:

The field of crime Mon hǽtt ðæt lond Mánfeld ðǽr hié mon byrgde obruta est in campo, qui nunc Sceleratus vocatur, Ors. 3, 6; Swt. 108, 20

treów-gewrid

(n.)
Grammar
treów-gewrid, es; n.
Entry preview:

A thicket of trees Ys on Bretone land sum fenn unmǽtre mycelnesse . . . Ðǽr synd . . . manige eáland and hreód and beorhgas and treowgewrido, Guthl. 3; Gdwin. 20, 7

Linked entry: ge-wrid

twisla

(n.)
Grammar
twisla, an; m.
Entry preview:

The fork of a river, road, etc. Of ðam mere on ðan lace ðǽr ða brócas twisliaþ; ðanne of ðæm twislan, Cod. Dip. Kmbl. v. 198, 34

wine-geómor

(adj.)
Grammar
wine-geómor, adj.
Entry preview:

Sad for the loss of friends Ealle hié deáð fornam, and se án leóda duguðe, se ðǽr lengest hwearf, wearð wine-geómor, Beo. Th. 4470; B. 2239

a-gilpan

(v.)
Grammar
a-gilpan, p. -gealp, pl. -gulpon; pp. -golpen

To gloryboastexultgloriarilætari

Entry preview:

To glory, boast, exult; gloriari, lætari Wyt mágon ðǽr dǽdum agilpan we may there exult in our deeds, Cd. 100 a; Th. 377, 2; Seel, 165

ge-bit

(n.; part.)
Grammar
ge-bit, -bitt, es; n. [ge-, biten, pp. of bitan to bite]

A bitingbiting togethergrindinggnashingmorsusstrīdor

Entry preview:

A biting, biting together, grinding, gnashing; morsus, strīdor Ðǽr biþ wóp and tóþa gebitt there shall be weeping and gnashing of teeth, Homl. Th. 126, 20

heáh-stede

(n.)
Grammar
heáh-stede, es; m.
Entry preview:

A high place Ðenden ðǽr wunaþ on heáhstede húsa sélest whilst there in its lofty place the best of houses continues, Beo. Th. 575; B. 285

yfes-drype

(n.)
Grammar
yfes-drype, es; m.
Entry preview:

Eaves-drip Ðǽr ne gebyreþ an ðam lande an folcæs folcryht tó léfænnæ rúmæs bútan twígen fýt tó yfæsdrype, Chart. Erl. 141, 16, where see note

Linked entries: efes-drypa drype

á-sincan

(v.)

to sink down

Entry preview:

to sink down Bufon ðám wætere ðǽr þæt ísen ásanc, Hml. Th. ii. 162, 13. Tóbærst seó eorðe and ꝥ tempi ásanc, Hml. S. 4, 378

æt-sittan

(v.)
Grammar
æt-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten; v. intrans.

To sit byto remainstaywaitadsidere

Entry preview:

To sit by, to remain, stay, wait; adsidere Ðá ætsǽton ða Centiscan ðǽr beæftan then the Kentish men remained there behind, Chr. 905; Th. 180, 31, col. 1

nearu-bregd

(n.)
Grammar
nearu-bregd, es; n.

A wile or trick that brings others into straits

Entry preview:

A wile or trick that brings others into straits Néþde ic nearobregdum, ðǽr ic Neron biswác, ðæt hé ácwellan hét Cristes þegnas, Exon. Th. 260, 24; Jul. 302

ge-starian

(v.)
Grammar
ge-starian, p. ode; pp. od [starian to stare]
Entry preview:

To stare; rectis ŏcŭlis intuēri He gestarode ðǽr gestaðelad wæs æðelíc ingong he gazed where a noble entrance was placed, Exon. 12 a; Th. 19, 27; Cri. 307

Linked entry: starian

snǽdan

(v.)
Grammar
snǽdan, p. de
Entry preview:

To take food, take a meal Ðá hé com to Cantwar*-*byrig, ðá snǽdde hé ðǽr and his menn, and tó Dofran gewende, Chr. 1048; Erl. 177, 31

wæter-steal

(n.)
Grammar
wæter-steal, wæter-steall, es; m.
Entry preview:

Standing water, a pool Ðǽr synd unmǽte móras, hwílon sweart wætersteal, hwílon fúle eáríþas yrnende ( sometimes black stagnant water, sometimes foul streams running, Guthl. 3; Gdwin. 20, 5

winter-set

(n.)
Grammar
winter-set, es; n.
Entry preview:

A place to stop in for the winter; in pl. winter-quarters Se here . . . ðǽr wintersetu (-sætu, v. l. ) námon, Chr. 886; Th. i. 156, cols. 2, 3

beadu-cwealm

(n.)
Grammar
beadu-cwealm, es; m.

A war-deathviolent deathnex

Entry preview:

A war-death, violent death; nex Ðǽr he sáwulgedál beaducwealm gebád there he awaited the separation of the soul, a war-death, Andr. Kmbl. 3400; An. 1704

eorþ-bifung

(n.)
Grammar
eorþ-bifung, -beofung, e; f. [bifung a trembling, shaking]

An earthquaketerræ mōtus

Entry preview:

An earthquake; terræ mōtus Ðǽr wearþ geworden micel eorþbifung terræ mōtus factus est magnus, Mt. Bos. 28, 2. Híg gesáwon ða eorþbifunge vīdērunt terræ mōtum, 27, 54

Linked entry: eorþ-beofung

forþ-lǽtan

(v.)
Grammar
forþ-lǽtan, p. -let, pl. -léton; pp. -lǽten

To let forthsend forthemitemittĕre

Entry preview:

To let forth, send forth, emit; emittĕre Swylce word he ðǽr forþlét such words he let forth there, Nicod. 11; Thw. 6, 5: Blickl. Homl. 133, 29

leoþu

Entry preview:

Wæs on lagustreáme lád ðǽr mé leoþu ne biglád [cf. (?)Icel. lið a host, people, or lið a ship ], Exon. 94 a; Th. 353, 18; Reim. 14. [?]