lár-sum
Entry preview:
Ready to learn, docile Sién wé snotre . . . and lár*-*sume, Verc. Först. 95, 23
líf-lád
Entry preview:
Add: course of life, lifetime Þæt feórðe muneca cyn . . . ealle heora lífláde ( tota vita sua ) geond missenlice þeóda farað, R. Ben. 9, 21. conduct, conversation, mode of life Þéh þe seó tunge þǽre helle tintregu forswígode, seó his líflád hí spræc
mis-lár
Entry preview:
Substitute : Incitement to evil, suggestion Sé þe gelustfullunge gemídlað gálfulre misláre ( auggestionis ), Scint. 88, 7. Gif forman misláre (suggestioni) ná byþ wiðstanden, 210, 10. Onþæslice gewilnunga flǽsclicra mislára inportunas desideriorum carnalium
ofer-lád
Entry preview:
Add:
scín-lác
Entry preview:
Add Wiþ fefre and wiþ scínláce and wið eallum gedwolþinge, Lch. ii. 288, 13. Add Of heáhnesse scýnláces his ab altitudinefaniasię suae Ps. Rdr. 284, 10. add: The Latin original of the last passage is: Fantasmas uiderit, lucrum ex insperato significat
word-lár
Entry preview:
(Verbal) teaching Swá dón hí . . . ꝥ. . . hí beón tó bysne óðrum ge an wordlǽre ( in uerbo), Chrd. 53, 22
ælmes-lác
Entry preview:
alms-offering Mid ælmeslácum God gladian, Nap. 5
sǽ-lác
a gift or present or offering
Entry preview:
a gift or present or offering that comes from the sea or from a lake Beowulf maþelode: Hwæt wé ðé ðás sǽlác ( what B. had brought to Hrothgar from Grendel's lake-dwelling ) brohton tíres tó tácne, Beo. Th. 3308; B. 1652: 3253; B. 1624
sǽ-lád
a course or way on the sea
Entry preview:
a course or way on the sea Wé on sǽláde (in our course ) brecaþ ofer bæðweg, Andr. Kmbl. 1022; An. 511. Hie on sǽláde wíf tó Denum feredon they on the watery way took the woman to Denmark, Beo. Th. 2319; B. 1157. Hé tó gyrnwræce swíðor þohte ðonne tó
út-lád
Carriage out of a place ⬩ the right to carry things out of a place
Entry preview:
Carriage out of a place, the right to carry things out of a place Mid inláde and mid útláde cum inductione et eductione, Cod. Dip. Kmbl. iv. 209, 5
weá-láf
A remnant spared by calamity ⬩ those who remain after evil times ⬩ the survivors of calamity
Entry preview:
A remnant spared by calamity, those who remain after evil times, the survivors of calamity Land hý áwéstaþ and burga forbærnaþ and ǽhta forspillaþ and eard hý ámiriaþ. And ðonne land wurðeþ for sinnum forworden and ðæs folces duguð swíðost fordwíneþ,
wed-lác
a pledge, security ⬩ wedlock, espousals
Entry preview:
a pledge, security Wed vel wedlác arra*-*bona vel arrabo, Wrt. Voc. i. 20, 7. Wedlác arrabo, 50, 31. in reference to marriage, v. weddian, II, wedlock, espousals Wedlác wiðsacende pacta sponsalia refutans, Hpt. Gl. 498, 44. [The latter is the usual
leác
a leek
Entry preview:
Generally, a garden herb [as in leác-tún, c.], an alliaceous plant [v. compounds],a leek Ðis léc hoc cepe: ðis leác hoc porrum, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 32, 35. Leác ambila, Wrt. Voc. 284, 24: Wrt. Voc. ii. 8, 49. Láec, Ep. Gl. 2 d, 8. Leáces heáfod cartilago
Linked entry: léc
leax
A salmon ⬩ lax
Entry preview:
A salmon, lax [Scott.] Lex salmo vel esocius, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 65; Wrt. Voc. 55, 70. Leax ysox, 65, 66: esox, Wrt. Voc. ii. 30, 48. Laex isic, 112, 8. Leax sceal on wǽle mid sceóte scríðan swiftly shall the salmon in the stream's eddy move, Menol
Linked entry: læx
lafian
To lave ⬩ bathe ⬩ pour water on
Entry preview:
To lave, bathe, pour water on Nim ðone wǽtan and wyrm and lafa ðín heáfod mid take the liquor and warm it and lave thy head with it, Lchdm. iii. 48, 7. Wyrc ðæt bæþ of ðám ilcum wyrtum on cealdum wyllewætre gecnuwa ða wyrta swíðe wel lege on ðæt wæter
ǽfen-lác
An evening sacrifice ⬩ vespertinum sacrificium
Entry preview:
An evening sacrifice; vespertinum sacrificium Swylce ahafenes handa mínra, ðonne ic ǽfenlác secge elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum, Ps. Th. 140, 3
beadu-lác
Play of battle ⬩ battle ⬩ war ⬩ stragis actio ⬩ pugna
Entry preview:
Play of battle, battle, war; stragis actio, pugna Ǽnig mon to beaduláce ætberan meahte any man might bear forth to the play of battle, Beo. Th. 3126; B. 1561. To ðam beaduláce to the battle-play, Andr. Kmbl. 2238; An. 1120
feoht-lác
A fighting ⬩ fight ⬩ pugna
Entry preview:
A fighting, fight; pugna Gif ciricgriþ abrocen beó, bétan man georne, sí hit þurh feohtlíc, sí hit þurh reáfác if church-peace be broken, be it through fighting, be it through robbery, let amends be strictly made, L. Eth. ix. 4; Th. i. 340, 20: L. C.
freó-lác
A free offering ⬩ oblation ⬩ lībĕra oblātio
Entry preview:
A free offering, oblation; lībĕra oblātio Ðú onféhst onsægdnesse rihtwísnesse, freóláca and offrunga acceptābis sacrĭfĭcium justĭtiæ, oblātiōnes et holocausta. Ps. Lamb. 50, 21
hǽmed-lác
Entry preview:
Sexual intercourse; coitus, Exon. 112 a; Th. 429, 11; Rä. 43, 3