Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lár-fæsten

(n.)
Grammar
lár-fæsten, es; n.
Entry preview:

A fast imposed as discipline Ǽfæstenu . . . and mínra dǽda gewitena lárfæstenu ic oft ágǽlde, Angl. xi. 99, 63

lár-lic

Entry preview:

Add: : that is under instruction Hé campdóme fyligde betwux lárlicum gefylcum ( among the troops in training ), Hml. S. 31, 17. doctrinal. Cf. lár; Þá sind blinde þe þæt leóht ðæs lárlican andgites nabbað, Hml. Th. ii. 374, 30. persuasive. Cf. lár;

lár-spell

Entry preview:

Lárspell ( as heading to a homily ), Wlfst. 232, 11 : 242, 22: 250, 14: 266, 1. Mid lárspelle bodian predicare Chrd. 50, 7. Marcus, þe wæs mid Petre on láre, wrát þá óðre bóc ( the second gospel) be Petres bodunge be þám þe hé geleornode on his lárspellum

lár-sum

(adj.)
Grammar
lár-sum, adj.
Entry preview:

Ready to learn, docile Sién wé snotre . . . and lár*-*sume, Verc. Först. 95, 23

líf-lád

Entry preview:

Add: course of life, lifetime Þæt feórðe muneca cyn . . . ealle heora lífláde ( tota vita sua ) geond missenlice þeóda farað, R. Ben. 9, 21. conduct, conversation, mode of life Þéh þe seó tunge þǽre helle tintregu forswígode, seó his líflád hí spræc

mis-lár

Entry preview:

Substitute : Incitement to evil, suggestion Sé þe gelustfullunge gemídlað gálfulre misláre ( auggestionis ), Scint. 88, 7. Gif forman misláre (suggestioni) ná byþ wiðstanden, 210, 10. Onþæslice gewilnunga flǽsclicra mislára inportunas desideriorum carnalium

ofer-lád

Entry preview:

Add:

scín-lác

Entry preview:

Add Wiþ fefre and wiþ scínláce and wið eallum gedwolþinge, Lch. ii. 288, 13. Add Of heáhnesse scýnláces his ab altitudinefaniasię suae Ps. Rdr. 284, 10. add: The Latin original of the last passage is: Fantasmas uiderit, lucrum ex insperato significat

word-lár

(n.)
Grammar
word-lár, e; f.
Entry preview:

(Verbal) teaching Swá dón hí . . . ꝥ. . . hí beón tó bysne óðrum ge an wordlǽre ( in uerbo), Chrd. 53, 22

ælmes-lác

(n.)
Entry preview:

alms-offering Mid ælmeslácum God gladian, Nap. 5

ge-lád

Similar entry: hlinc-gelád

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

TO LEAD, conduct, take, carry, bring, bring forth, produce [the word translates the Latin verbs ducere, ferre with many of their compounds] Ic naman Drihtnes herige and hine mid lofsange lǽde swylce laudabo nomen Dei mei cum cantico, et magnificabo eum

Linked entry: be-lǽdan

ǽfen-lác

(n.)
Grammar
ǽfen-lác, es; n.

An evening sacrificevespertinum sacrificium

Entry preview:

An evening sacrifice; vespertinum sacrificium Swylce ahafenes handa mínra, ðonne ic ǽfenlác secge elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum, Ps. Th. 140, 3

beadu-lác

(n.)
Grammar
beadu-lác, es; n.

Play of battlebattlewarstragis actiopugna

Entry preview:

Play of battle, battle, war; stragis actio, pugna Ǽnig mon to beaduláce ætberan meahte any man might bear forth to the play of battle, Beo. Th. 3126; B. 1561. To ðam beaduláce to the battle-play, Andr. Kmbl. 2238; An. 1120

bod-lác

(n.)
Grammar
bod-lác, es; n.
Entry preview:

A decree, ordinance; decretum, Chr. 1129; Ing. 359, 21; Erl. 258, 13

brýd-lác

(n.)
Grammar
brýd-lác, es; n.
Entry preview:

A marriage gift or feast, the celebration of a marriage; nuptiale offertorium, nuptiarum celebritates Ne nán preóst mót beón æt ðam brýdlácum áhwǽr ðǽr man eft wífaþ, oððe wíf eft ceorlaþ nor may any priest be at the celebration of a marriage anywhere

feoht-lác

(n.)
Grammar
feoht-lác, es; n.

A fightingfightpugna

Entry preview:

A fighting, fight; pugna Gif ciricgriþ abrocen beó, bétan man georne, sí hit þurh feohtlíc, sí hit þurh reáfác if church-peace be broken, be it through fighting, be it through robbery, let amends be strictly made, L. Eth. ix. 4; Th. i. 340, 20: L. C.

freó-lác

(n.)
Grammar
freó-lác, es; n.

A free offeringoblationlībĕra oblātio

Entry preview:

A free offering, oblation; lībĕra oblātio Ðú onféhst onsægdnesse rihtwísnesse, freóláca and offrunga acceptābis sacrĭfĭcium justĭtiæ, oblātiōnes et holocausta. Ps. Lamb. 50, 21

ge-lác

(n.)
Grammar
ge-lác, es; n. [lácan to move as e.g. the waves do, to sport, play]

Motioncommotiontumultuous assemblyplay

Entry preview:

Motion, commotion, tumultuous assembly, play Sealtýða gelác the tossing of the salt waves, Exon. 82 a; Th. 308, 5; Seef. 35 : 115 a; Th. 442, 3; Kl. 7 : Ps. Th. 118, 136 : Bt. Met. Fox 20, 345; Met. 20, 173 : 26, 57; Met. 26, 29. Sweorda gelác the play

hǽmed-lác

(n.)
Grammar
hǽmed-lác, es; n.
Entry preview:

Sexual intercourse; coitus, Exon. 112 a; Th. 429, 11; Rä. 43, 3