a-scirian
To cut from ⬩ separate ⬩ divide ⬩ part ⬩ sever ⬩ separare ⬩ sejungere ⬩ excommunicare ⬩ destinare
Entry preview:
To cut from, separate, divide, part, sever; separare, sejungere, excommunicare, destinare He ascirede Adames bearn he separated Adam's sons, Deut. 32, 8. Ascyrud beón fram mannum moveri ab hominibus, Somn. 280.
BESMA
Entry preview:
He [Brutus] hý [his fíf suna] hét gebindan, and mid besman swingan he [Brutus] gave orders to bind them [his five sons], and scourge them with rods [virgis cecidit, Hay.], Ors. 2, 3; Bos. 42, 3
murcian
To grieve ⬩ complain ⬩ repine
Entry preview:
Sóna swá ic ðé on ðisse unrótnesse geseah ðus murciende (Cott. MS. murcniende) cum te moestum lacrymantemque vidissem Bt. 5, l; Fox 8, 27
Linked entries: murcen be-murcian
tow-cræft
Entry preview:
Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron...
féþe
Entry preview:
Petrus cwæð: 'Árís hál on þínum fótum' . . . and hé hleóp sóna cunnigende his féðes hwæðer hé cúðe gán, Hml. S. 10, 33. Mengu folgedun him on foeðe turbae secutae sunt eum pedestres, Mt. R. 14, 13. Þæt hé fǽrlíce his féðe forlure, Hml.
segnian
Entry preview:
Hí ǽton þæt lamb æfter ðám ealdan gewunan, and hé syððan sóna sénode húsel, Hml. Th. ii. 244, 30
reord
Entry preview:
Wit scíran reorde song áhófan, Exon. Th. 324, 32; Víd. 103. Geác monaþ geómran reorde, 309, 7; Seef. 53.
Linked entry: ge-reord
gilp-hlæden
Vaunt-lade
Entry preview:
Vaunt-laden Cyninges þegn gums gilp-hlæden gidda gemyndig a king's thane, a man filled with lofty themes, with memory rich in songs, Beo. Th. 1740; B. 868
ge-hlid
A lid ⬩ covering ⬩ roof ⬩ an inclosure ⬩ a vault ⬩ tectum ⬩ clausūra ⬩ septum
Entry preview:
Ðonne bearn Godes þurh heofona gehleodu óþýweþ when the son of God shall appear through heaven's vaults, 21 a; Th. 56, 23; Cri, 905
dynge
A noise, dashing, storm ⬩ sonus, strepĭtus, procella
Entry preview:
A noise, dashing, storm; sonus, strepĭtus, procella On dynges mere on the sea of noise, Gst. Rthm. ii. 66, 20; Chr. 937; Th. 206, 12, col. 2
giómor
Sad ⬩ sorrowful ⬩ mæstus
Entry preview:
Sad, sorrowful; mæstus Nú sceal ic wreccea giómor, singan sárcwidas now shall I, a sad wretch, sing mournful songs, Bt. Met. Fox 2, 6; Met. 2, 3
heorcnian
To hearken ⬩ listen
Entry preview:
To hearken, listen Gúþlác eode sóna út and háwode and hercnode Guthlac went out directly and looked and listened, Guthl. 6; Gdwin. 42, 15. Ypolitus mid geþylde heora wordum heorcnode Hippolytus listened to their words with patience, Homl.
Linked entry: hyrcnian
ofer-hlifian
Entry preview:
to tower above, rise high above Sóna swá seó sunne sealte streámas heá oferhlifaþ, Exon. Th. 206, 3; Ph. 121. to exceed, surpass, excel Ofer[h]lyfaþ praecellat, superemineat, Hpt. Gl. 413, 48.
ge-hrepod
Entry preview:
Z. 255, 3. to touch with the hand Gehrepa hire byrigene, and þú bist sóna hál, Hml.
hǽðen-gilda
Entry preview:
Se ofslóh ðæs hǽðengyldan sunú which slew the idolater's son, ii. 294, 19. Se ealdorman wolde ða hǽðengildan forbærnan the general then wanted to turn the idolaters, 484, 8
hearm-cwide
Entry preview:
Judéa cynn wið godes bearne áhóf hearmcwide the race of the Jews against God's son blasphemed, Andr. Kmbl. 1121; An. 561: 157; An 79. Áhrede mé hearmcwidum heánra manna redime a calumniis hominum, Ps. Th. 118, 134: Exon. 24 a; Th. 69, 15; Cri. 1121
Linked entries: hearm hearm-sprǽc
ge-þrít
Entry preview:
cum ad stridulae buccinae sonum Gothorumque clangorem ... Roma contremuit, Ald. 65, 16), Wrt. Voc. ii. 24, 55
Linked entry: ge-þréte
fere
able ⬩ seaworthy
Entry preview:
Sóna þæs hí fére wǽron, hí worhton castel æt Hæstinga port, 1066; P. 199, 25.
for-sweorcan
Entry preview:
Gl. 185, and add Seó sunne forswyrcð sóna on morgen Titan tenebrescit in ortu, Dóm. L. 108: Wlfst. 137, 11. Ásweartad, forsworcen fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7 (cf. An. Ox. 2, 369 infra).
ge-rinnan
Entry preview:
Goth. ga-rinnan convenire, congregare Ealle weorðaþ Fæder ætsomne . . . and on heofonsetle heán gerinnað his sunu blíðe the Father honours all together . . . and in high heaven his sons assemble glad (the Latin is: Cunctos Deus honorat . . . collocat