Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

well-weg

(n.)
Entry preview:

a road to a spring (?) Ǽrest on welwyll . . . on wælwæg nyðæwerdnæ; of wellwæge on æscwyllæ, C. D. v. 344, 29-31. On ðá swelgende; ðonan on penderes clif foreuueardan on wæluueg, vi. 94, 6. Cf. wille-weg. (?)

wer-reáf

(n.)
Grammar
wer-reáf, es; n.
Entry preview:

Ordinary dress as distinguished from vestments Be preósta gyrlan . . . Nimon hí heora werreáf (uestimenta) tó Sancte Martinus mæssan and oferslipas tó Eástron and heora gescý on þǽm mónðe Nouembre, Chrd. 48, 27. Preósta werreáf (uestes) and hyra gescý

wer-scipe

Entry preview:

Dele. Cf. An. Ox. 3596, where the reading is férscipe

wild-deór

Entry preview:

Him cwóm tó monigra cynna wilddeór, Shrn. 72, 5. Þá wearð hé gefyrht mid ege þæs unmǽtan wildeóres . . . Hé tó þám león cwæð: 'Eálá þú mǽste wildeór, ' Hml. S. 23 b, 773-780. Ymb þone Godes man þára manna heortan wǽron gewended in wilddeóra (wildeóra

beám-wer

(n.)
Entry preview:

a weir made of logs Beneoðan beámwer on ðone norðere steð, C. D. v. 148, 31

ríd-wíga

(n.)
Grammar
ríd-wíga, an; m.

A mounted soldier

Entry preview:

A mounted soldier Þrittig rídwígena turma, Wrt. Voc. i. 18, 24

wác-mód

(adj.)
Grammar
wác-mód, adj.

of weak dispositionmorally weakfaintheartedpusillanimous

Entry preview:

of weak disposition, morally weak Ða hnescan (vel wácmód, written above the line) ðæt synd ða ðe náne stíðnysse nabbaþ ongeán leahtras, Hontl. Skt. i. 17, 40. fainthearted, pusillanimous Gif yrmð getímaþ wácmód ná wuna ðú si calamitas contigerit, pusillanimis

wád-sǽd

(n.)
Grammar
wád-sǽd, es; n.

Woad-seed

Entry preview:

Woad-seed Línséd sáwan, wádsǽd eác swá, Anglia ix. 262, 11

wǽpen-wiga

(n.)
Grammar
wǽpen-wiga, an; m.

An armed warrior

Entry preview:

An armed warrior Ic wæs wǽpenwiga (wǽpen wigan? the subject of the riddle is a horn) nú mec þeceþ geong hagostealdmon golde and sylfore, Exon. Th. 395, 1; Rä. 15, 1

wæter-weg

(n.)
Grammar
wæter-weg, es; m.

A water-way, a channel connecting two pieces of water (?)

Entry preview:

A water-way, a channel connecting two pieces of water (?) -Wæterweg tramites, Wrt. Voc. i. 37, 43. Andlang burnan on wæterweg; of ðan wæterwege on wæterhammas, Cod. Dip. Kmbl. v. 374, 30. [Water-wey meatus, Parv. 518.]

wág-rift

(n.)
Grammar
wág-rift, es; n.

A wall-covering, a curtain, veil (of the temple)

Entry preview:

A wall-covering, a curtain, veil (of the temple) Wagryft curtina, Wrt. Voc. ii. 105, 68: 15, 57. Wágrift ðes temples velum templi, Ps. Surt. ii. p. 203, 17. Wáhrift, Mk. Skt. 15, 38. Wáhryft (wág-, Rush.), Mt. Kmbl. 27, 51 : Lk. Skt. 23, 45 : Homl. Th

Linked entry: wág-hrægel

wág-þyrel

(n.)

a door-way

Entry preview:

a door-way Swá swá wáge l wágþeorles áhyldum tamquam parieti inclinato, Ps. Lamb. 61, 4. (?)

weá-dǽd

(n.)
Grammar
weá-dǽd, e ; f.

A deed of woe an ill-deed

Entry preview:

A deed of woe, an ill-deed Hé ( Stephen ) bæd þrymcyning ðæt hé him ða weádǽd tó wræce ne sette (cf. Domine, ne statuas illis hoc peccatum, Acts 7, 60), Elen. Kmbl. 987; El. 495. Árísaþ weádǽda, Fins. Th. 15 ; Fin. 8

Linked entry: weá

weá-gesíþ

(n.)
Grammar
weá-gesíþ, es; m.

A companion in misery or in wickedness

Entry preview:

A companion in misery or in wickedness Tó ðam symle sittan eodon ealle his (Holofernes' )weágesíþas, Judth. Thw. 21, 13 ; Jud. 16. Hé ðone deófol on helle mid his weágesíðum ofþrihte, Wulfst. 145, 4. Ða deorcan and ða dimman stówe helle tintrego, ðe

weá-láf

(n.)
Grammar
weá-láf, e; f.

A remnant spared by calamity those who remain after evil times the survivors of calamity

Entry preview:

A remnant spared by calamity, those who remain after evil times, the survivors of calamity Land hý áwéstaþ and burga forbærnaþ and ǽhta forspillaþ and eard hý ámiriaþ. And ðonne land wurðeþ for sinnum forworden and ðæs folces duguð swíðost fordwíneþ,

weá-líc

(adj.)
Grammar
weá-líc, adj.

Miserable

Entry preview:

Miserable Sumum ðæt gegongeþ, ðæt se endestæf weálíc weorþeþ; sceal hine wulf etan, Exon. Th. 328, 4; Vy. 12

Linked entry: wá-líc

weall-weg

(n.)
Grammar
weall-weg, (?), es; m.

A walled road(?)

Entry preview:

A walled road(?) On ðane ealdan walweg, Cod. Dip. Kmbl. v. 78, 17: 138, 4

Linked entry: hege-weg

weá-tácn

(n.)
Grammar
weá-tácn, es; n.

A sign of misery, a woeful signal

Entry preview:

A sign of misery, a woeful signal Nis þǽr on ðam londe, ne wóp ne wracu, weátácen nán, yldu ne yrmðu, Exon. Th. 201, 5; Ph. 51. Wæs ðæt weátácen geond ða burh bodad, ðæt hié ðæs cnihtes cwealm gesóhton. Andr. Kmbl. 2239; An. 1121

web-beám

(n.)
Grammar
web-beám, es; m.

a weaver's beamthe treadle of a loom

Entry preview:

a weaver's beam Lorh vel webbeám liciatorium, Wrt. Voc. i. 59, 19: 281, 73. the treadle of a loom Webbeámas insubula, 59, 43: insubuli, ii. 49, 56. [A webbemne laciatorium, Wrt. Voc. i. 218, 3 (15th cent.).]

web-líc

(adj.)
Grammar
web-líc, adj.

Of weaving

Entry preview:

Of weaving Weblíc gewurc textrinum opus, Hpt. Gl. 431, 4. Ðæt weblíce textrinum, Wrt. Voc. ii. 77, 17