ciric-wæcce
A church-watch or wake ⬩ vigilia
Entry preview:
A church-watch or wake; vigilia We lǽraþ ðæt man, æt ciricwæccan, swíðe gedreóh sí we teach that a man, at the church-wakes, be very sober, L. Edg. C. 28; Th. ii. 250, 12
Linked entry: cyric-wæcce
cwic-lifian
To live ⬩ vivere
Entry preview:
Ðǽr sceal fæsl wesan cwic-lifigendra cynna gehwilces there shall be food for each of living kinds, Cd. 65; Th. 79, 14; Gen. 1311
Drihten-líce
According to the Lord, by the Lord ⬩ secundum Domĭnum, a Domĭno
Entry preview:
According to the Lord, by the Lord; secundum Domĭnum, a Domĭno Ðæt he Drihtenlícor mǽge beón hálig genemned that he may be called holy by the Lord, L. E. I. 21; Th. ii. 418, 9
Linked entry: Dryhten-líce
eádig-líc
Happy, prosperous ⬩ prosper, abundans, faustus
Entry preview:
Happy, prosperous; prosper, abundans, faustus Biþ ðæt ǽrende eádiglícre that errand will be more prosperous, Exon. 100 a; Th. 375, 1; Seel. 131. Cumaþ eádilíc wæstm on wangas convalles abundābunt frumento, Ps. Th. 64, 14
Linked entry: eádi-líc
ed-lesende
Reciprocal, relative ⬩ relātīvus
Entry preview:
Reciprocal, relative; relātīvus Gif ic cweðe, ðú wást hwá ðys dyde tu scis quis hoc fēcit, ðon biþ se [hwá]ðæt is edlesendlíc quis rĕlātīvum, Ælfc. Gr. 18; Som. 21, 30: 38; Som. 40, 62
fǽr-wyrd
A terrible fate, destruction, perdition ⬩ terrĭbĭle fātum, intĕrĭtus, perdĭtio
Entry preview:
A terrible fate, destruction, perdition; terrĭbĭle fātum, intĕrĭtus, perdĭtio He wénþ ðæt ðone mon ǽr mǽge gebrengan on fǽrwyrde that he thinks may bring the man earlier to a terrible fate, Past. 62; Hat. MS
fésian
To drive away ⬩ put to flight ⬩ fŭgāre ⬩ in fŭgam ăgĕre
Entry preview:
To drive away, put to flight; fŭgāre, in fŭgam ăgĕre Ðæt oft on gefeohte án féseþ tyne ut in pugna ūnus sæpe dĕcem in fŭgam ēgĕrit, Lupi Serm. i. 14; Hick. Thes. ii. 103, 20
frum-talu
First words of witnesses ⬩ first accusation ⬩ prīma testium dicta ⬩ prīma delāta
Entry preview:
First words of witnesses, first accusation; prīma testium dicta, prīma delāta We willaþ ðæt frumtalu fæste stande we will that first words of witnesses stand fast, L. N. P. L. 67; Th. ii. 302, 6
gearwe
Clothing ⬩ attire ⬩ vestītus ⬩ hăbĭtus
Entry preview:
Clothing, attire; vestītus, hăbĭtus Ic on his gearwan geseó ðæt he is ǽrendsecge uncres Hearran I see by his attire that he is the messenger of our Lord, Cd. 30; Th. 41, 16; Gen. 657
ge-dwínan
To dwindle or vanish away ⬩ disappear ⬩ evanescere ⬩ disparere
Entry preview:
To dwindle or vanish away, disappear; evanescere, disparere Ðæt hálige sǽd gedwán and gewát the holy seed has wasted away and departed, Blickl. Homl. 55, 29. His drýcræftas gedwinon his magic vanished, Shrn. 135, 1
ge-eácnung
A conceiving ⬩ conception ⬩ conceptio ⬩ conceptus
Entry preview:
A conceiving, conception; conceptio, conceptus Ðæt he bodige hire geeácnunge to proclaim her [Maria] conception, Blickl. Homl. 143, 24. Ic gemenigfilde ðíne yrmþa and ðíne geeácnunga multiplicabo ærumnas tuas et conceptus tuos, Gen. 3, 16
Linked entry: geácnung
ge-lyðen
Entry preview:
Travelled Se ylca Nathan wæs swá gelyðen ðæt he hæfde gefaren fram ǽlcum lande to óðrum this Nathan was so travelled that he had gone from every land to the other, St. And. 26, 13
heáfod-sién
Entry preview:
The eye Ðǽr him hrefn nimeþ heáfodsýne there [on the gallows] shall the raven take from him his eye, Exon. 87 b; Th. 329, 19; Vy. 36. Heáfodsiéna, Cd. 114; Th. 150, 11; Gen. 2490
Linked entry: heáfod-sýn
here-togen
Captive ⬩ heretogan
Entry preview:
Captive Seó hereláf wunode ðæs heretogan [heretogenan ?] folces on Chaldéiscum earde the remnant of the captive people dwelt in the land of Chaldea, Swt. A. S. Rdr. 69, 393. [Cf. Icel. her-numinn, -tekinn captive.]
lígnian
To deny
Entry preview:
To deny Ðú lígnest nú ðæt síe lifgende se ofer deóflum dugeþum wealdeþ, Cd. 212; Th. 263, 18; Dan. 764. Hú hine [Christ] lýgnedon leáse on geþoncum, Exon. 24 a: Th. 69, 13; Cri. 1120
midde-winter
Mid-winter ⬩ Christmas
Entry preview:
Mid-winter, Christmas Ðis sceal on Sunnandæg betweox myddewintres mæssedæge and twelftan dæge, Lk. Skt. 2, 33, rubric. Ne miht ðú wín wringan on midne winter (meddewinter, MS. Bod.), Bt. 5, 2; Fox 10, 32
Linked entry: midde-sumor
nearu-fáh
Disastrously hostile ⬩ bearing enmity the result of which is to reduce others to straits
Entry preview:
Disastrously hostile, bearing enmity the result of which is to reduce others to straits Wæs ðæs wyrmes wíg wíde gesýne, nearofáges níð, him se gúþsceaþa Geáta leóde hatode and hýnde, Beo. Th. 4623; B. 2317
on-þræc
Entry preview:
Ðá cwæþ ðæt wíf betwux ðám anþræcum wítum, Homl. Skt. i. 12, 191
ge-scǽned
Entry preview:
Cf. on ðæm scennum scíran goldes, Beo. Th. 3392; B. 1694. Grein compares with O. H. Ger. giskeinan, and translates made bright; Kemble, again, translates sheathed
ge-stællan
Entry preview:
to stall, stable Ðá hét he on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát he ordered his horse and many other cattle to be stabled in the pope's church, Shrn. 51, 22