Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cúna

(n.)
Grammar
cúna, of cows, Gen. 32, 15; gen. pl.
Entry preview:

of cú

mód-sorh

(n.)
Grammar
mód-sorh, gen. -sorge; f.

Care or sorrow of mindsorrow of soul

Entry preview:

Care or sorrow of mind, sorrow of soul Eác is hearm Gode, módsorg gemacod, Cd. 35; Th. 47, 3; Gen. 755. Hé módsorge wæg hefige æt heortan sorrow of soul bore he heavy at heart, Exon. 48a; Th. 165, 6; Gú. 1024: Elen. Kmbl. 122; El. 61.

folc-weras

(n.)
Grammar
folc-weras, gen. -wera; pl. m.

Men of the peoplepeoplepŏpŭlārespŏpŭlus

Entry preview:

Men of the people, people; pŏpŭlāres, pŏpŭlus Hátaþ Físon folcweras people call it Pison, Cd. 12; Th. 14, 21; Gen. 222: 89; Th. 110, 30; Gen. 1846.. [O. Sax. folk-werós]

pleoh

(n.)
Grammar
pleoh, gen. pleós; n.
Entry preview:

Gif ðú ofer gemet itst ... seó ofering ðé wurþ oððe tó sáre ... oððe tó plíó cujus satietatem si superfluis urgere velis, aut injucundum, quod infuderis, fiet, aut noxium, Bt. 14, 1 ; Fox 42, 17.

Linked entry: pleón

ameos

(n.)
Grammar
ameos, gen. of ammi.

ammibishop-wort

Entry preview:

= ἄμμεως of ammi or bishop-wort;

brád-þistel

(n.)
Grammar
brád-þistel, gen. -þistles; m.
Entry preview:

A thistle with long leaves, sea-holm, sea-holly; eryngium = ήρύγγιoν, eryngium maritimum, Lin Brádþistel eryngion, Cot. 212

brydel

(n.)
Grammar
brydel, gen. brydles; m.
Entry preview:

A bridle; frenum, lupatum Brydel bagula, salivare, Ælfc. Gl. 21; Wrt. Voc. 23, 23

carles wǽn

(n.)
Grammar
carles wǽn, [gen. of carl]
Entry preview:

the churl's wain, the constellation of the Great Bear; Ursa Major Carles wǽn ne gǽþ nǽfre adúne under ðyssere eorþan, swá swá óðre tunglan dóþ the churl's wain never goes down under this earth, as other constellations do, Bd. de nat.

cásus

(n.)
Grammar
cásus, gen. cásūs; m.
Entry preview:

A case, falling or change to denote the relation of nouns, adjectives, and pronouns to other words in a sentence: [Lat, cāsus, from cădo to fall; as the Grk. πτῶσις a fall, case, from πίπτω I to fall] — Mid ðam casu with the case, Ælfc. Gr. 7; Som. 6,

CNUCEL

(n.)
Grammar
CNUCEL, gen. cnucles; m.

A KNUCKLE, joint; articulus

Entry preview:

A KNUCKLE, joint; articulusSom. Ben. Lye

begea

(pronoun.)
Grammar
begea, gen. of begen

of both

Entry preview:

of both Judth. 11; Thw. 23, 19 ; Jud. 128

cuu

(n.)
Grammar
cuu, gen. cuus; f.

A cow vacca

Entry preview:

A cow; vacca Be cuus horne of a cow's horn, L. In. 59; Th. i. 140, i. 3: Ps. Lamb. 67, 31

CRYB

(n.)
Grammar
CRYB, gen. crybbe; f.

A CRIB, bed, stall stratum, præsepe

Entry preview:

A CRIB, bed, stall; stratum, præsepe Ic læg cildgeong on crybbe I lay as a young child in a crib Exon. 28b; Th. 87, 16; Cri. 1426

cop

(n.)
Grammar
cop, gen. coppes; m.

A top, COP, summit vertex, summitas

Entry preview:

A top, COP, summit; vertex, summitas Coppe summitate Mone B. 1576

Linked entry: copest

geásne

(adj.)
Grammar
geásne, adj. c. gen.

Deprived ofvoid ofexpers

Entry preview:

Deprived of, void of; expers He sceal gódra gum-cysts geásne hweorfan he shall pass away, deprived of good blessings, Exon. 71 a; Th. 265, 15; Jul. 381. Ða sind geásne góda gehwylces those are void of every good, 68 b; Th. 255, 18 : Jul. 216

heáfod-beáh

(n.)
Grammar
heáfod-beáh, gen. -beáges; m.
Entry preview:

A head-ring, crown Heáfodbeáh gyldenne a golden crown, Bt. 37, 2; Fox 188, 8

heáfod-beorh

(n.)
Grammar
heáfod-beorh, gen. -beorge; f.
Entry preview:

A head-shelter, helmet, Beo. Th. 2065; B. 1030

heáfod-burh

(n.)
Grammar
heáfod-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

Chief town, capital, metropolis Forgeaf him wununge on Cantwarebyrig, seó wæs ealles his ríces heáfodburh he gave him a dwelling in Canterbury, that was the chief town of all his kingdom, Homl. Th. ii. 128, 31. Hí becómon æt néxtan tó ánre heáfod-byrig

hleów-burh

(n.)
Grammar
hleów-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

A city which affords shelter, protection, Beo. Th. 1828; B. 912: 3467; B. 1731

lǽnian

(v.)
Grammar
lǽnian,
  • Gen. 50, 15.

Linked entry: ge-hlǽnian