Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-fæstan

(v.)
Grammar
æt-fæstan, p. -fæste; pp. -fæsted; f. trans, [æt, fæstan to fasten]

To fixfastendrive intoafflict withinflict onimpingereinfigere

Entry preview:

To fix, fasten, drive into, afflict with, inflict on; impingere, infigere Hí míne sáwle synne ætfæsten they inflict sin on my soul, Ps. Th. 142, 12. He him ætfæste éce edwít opprobrium sempiternum dedit illis, 77, 66. Bitere ætfæsted bitterly afflicted

Linked entry: æ-fæstan

ÁTE

(n.)
Grammar
ÁTE, ǽte ; gen. átan ; pl. átan ; gen. átena ; f.

OATStaresdarnelcockleavena fatuaLin. lolium

Entry preview:

OATS, tares, darnel, cockle; avena fatua, Lin. lolium Nim átena grátan take groats of oats, Lchdm. iii. 292, 24. Genim mela ǽtena take meal of oats, L. M. 1, 35 ; Lchdm.ii. 84, 5 : Chr. 1124; Th. 376, 6. Áte lolium, Cot. 126. Átan or lasor tares; zizania

Linked entries: ǽte átih

beód-wist

(n.)
Grammar
beód-wist, beód-wyst, e ; f. [beód a table, wist food]

Food placed on a tableboarda tablemensa

Entry preview:

Food placed on a table, board, a table; mensa Ðú gearcodest befóran mínre gesihþe beód vel beód-wyste vel mýsan parasti in conspectu meo mensam Ps. Lamb. 22, 5

big-wist

(n.)
Grammar
big-wist, bí-wist, e; f. [wist subsistence, victuals, food; wesan to be, exist]
Entry preview:

Food, nourishment, provision; pabulum, alimentum, commeatus Bigwist alimentum, pabulum, Abus. 4. We lǽraþ, ðæt hí habban þreóra daga bíwiste we enjoin, that they have provision for three days, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12. He habban sceal ðám þrím geférscipum

Linked entry: bí-wist

cealf-ádl

(n.)
Grammar
cealf-ádl, e; f.; [ádl a disease, pain]

A calf-diseasemorbi genus

Entry preview:

A calf-disease, morbi genus; a sort of disease L. M. 35, Lye

cyninges wyrt

(n.)
Grammar
cyninges wyrt, e; f. The herb marjoram; sampsuchum = σάμψυχον , origanum majorana, Lin
Entry preview:

Cyninges wyrt sampsuchum, Mone A. 529

cystignes

(n.)
Grammar
cystignes, cystines, cyst-ness, cyst-nyss,e ; f.

Bountifulness, goodness, munificence liberalitas, largitas, munificentia

Entry preview:

Bountifulness, goodness, munificence; liberalitas, largitas, munificentia Cystignesse, cystignysse liberalitatis, Mone B. 2511. Cystines liberalitas, 2494. We sceolon oferwinnan woruldlíce gytsunge mid cystignysse úres clǽnan módes we must overcome worldly

ege-nys

(n.)
Grammar
ege-nys, eges ful-nes, -ness, e; f.

Fearfulness, feartĭmor

Entry preview:

Fearfulness, fear; tĭmor, Ps. Spl. T. 88, 39

éðel-turf

(n.)
Grammar
éðel-turf, éðyl-turf; gen. -turfe ; dat. -tyrf; f.

Native turf or soil, native country, country patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium

Entry preview:

Native turf or soil, native country, country; patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium On mínre éðeltyrf on my native turf. Beo. Th. 824; B. 410. Ðá com leóf Gode on ða éðelturf then came the friend of God into that country, Cd. 85; Th. 106, 20; Gen. 1774:

Linked entry: éðyl-turf

Féðan-leag

(n.)
Grammar
Féðan-leag, gen. -leage; f. [Flor. Fethanleah: Hunt. Fedhalnea, Fedhanlea: Matt. West. Frithenleia]

Frethern

Entry preview:

Frethern, Gloucestershire? — —] in this year [A. D. 584] Ceawlin and Cutha fought against the Britons at the place which is called Frethern, Chr. 584; Th. 34, 9

formesta

(n.; num.; adj.)
Grammar
formesta, m: formeste; f. n: def. adj. [sup. of forma the first]

Foremostfirstbestmost valiantprīmusstrēnuissĭmus

Entry preview:

Foremost, first, best, most valiant; prīmus, strēnuissĭmus Wæs he se wer se formesta ĕrat vir ipse strēnuissĭmus, Bd. 5, 20; S. 641, 37

fremsumnes

(n.)
Grammar
fremsumnes, -ness, -nys, -nyss, e; f. [fremsum, -nes, -ness]

Kindnessbenefitbenignityliberalitybenignĭtasbĕnĕfĭcium

Entry preview:

Kindness, benefit, benignity, liberality; benignĭtas, bĕnĕfĭcium For fremsumnysse pro benignĭtāte, Bd. 1, 27; S. 493, 7: Ps. Spl. C. 84, 13. Ðú geáres hring mid gyfe bletsast, and ðíne fremsumnesse wylt folcum dǽlan bĕnĕ-dīces cŏrōnce anni benignĭtātis

gehðo

(n.)
Grammar
gehðo, gehðu, geohðu, geoðu, giohðo, giðu, e; f.

Careanxietycurasolicitudo

Entry preview:

Care, anxiety; cura, solicitudo Gomol on gehðo eówic grétan hét the aged [prince] in sadness commanded to greet you, Beo. Th. 6181; B. 3095. Gehðomǽnan to bemoan misery, Andr. Kmbl. 3095; An. 1550. Iudas cwæþ ðæt he ðæt on gehðu gesprǽce Judas said that

Linked entry: gihþu

nosu

(n.)
Grammar
nosu, neosu; gen. a and e; also an; f.

the nosea nessa piece of land projecting into water

Entry preview:

the nose Nosu nasus, Wrt. Voc. ii. 62, 4 : 1. 43, 17 : 64, 48 : naris, ii. 60, 37 : nasus vel naris, i. 70, 29. Eal ufweard nosu columna; foreweard nosu pirula, 43, 18, 21. Eal nosu columna, ii. 16, 49. Nose grystle internasus vel interfinium, i. 43,

Linked entries: nasu nose leþer-hose

unna

(n.)
Grammar
unna, an; m.: unne, an; unn, e; f.

grantallowancepermissionwillingness to givepleasure in doing somethinga grantwhat is given

Entry preview:

grant, allowance, permission Ic cýðe eów ðæt hit is mín fulla unna, ðæt heó becweðe hire land I declare to you that she has my full permission to bequeathe her land, Cod. Dip. Kmbl, iv. 200, 27: 223, 24. Hit is mín unna and mín fulle leáfe ðæt hé dihte

Linked entry: unne

wíde

(n.)
Grammar
wíde, an (wídu; indecl.? cf. brǽdu, lengu, and O. H. Ger. wítí); f.
Entry preview:

Width Heora wíde ( longitudo ) is .cc. míla, Nar. 36, 28

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

pain, suffering, misery Is fela yfela and mistlícra gelimpa wíde mid mannum ; and eal hit is for synnum ; and gyt weorþeþ máre, ðæs ðe béc secgaþ, wracu and gedreccednes, ðonne ǽfre ǽr wǽre on worulde, Wulfst. 91, 7. Nis mé wracu ne gewin. ðæt ic God

wudu-ælfen

(n.)
Grammar
wudu-ælfen, wudu-ælfenn, -elfen[n], e; f.

A wood-elfwood-nymph

Entry preview:

A wood-elf, wood-nymph Wudu-elfen dryades, Wrt. Voc. i. 60, 15. Wuduælfenne oreades, ii. 65, 44

wudu-rofe

(n.)
Grammar
wudu-rofe, -rife (
Similar entries
cf. Jamieson's Dict. wood-rip
), an; f.

Woodruff

Entry preview:

Woodruff Wuderofe astula regia, Wrt. Voc. i. 30, 31. Wudurofe. Genim ðysse wyrte seáw ðe man astula regia, and óðrum naman wudurofe nemneþ, Lchdm. i. 132, 6-9. Wuduhrofe. Genim ðysse wyrte wyrttruman ðe Grécas malochin agria, and Rómáne astula regia

girela

(n.)
Grammar
girela, gierela, am; m.: <b>girelu,</b> e; f.
Entry preview:

Take here <b>gerela</b> in Dict., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past

Linked entries: gyrla gerela