Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Windles-óra

(n.)
Grammar
Windles-óra, an; m.
Entry preview:

Wæs se cyng on Windlesóran, 1095; Erl. 231, 22. Ðis writ wæs gemaced æt Windlesóren, Cod. Dip. Kmbl. iv. 209, 27. Ic habbe gegefan Criste and Sancte Petre intó Westmynstre Windlesóran and Stáne, 227, 6: 178, 19

geán-cirr

(n.)
Grammar
geán-cirr, es; m.
Entry preview:

Take here <b>geán-cyr</b> in Dict., and add: return Gesǽligum geáncyrre felici reditu Hy. S. 57, 22. Ðone réðan wiðer-sacan on his geáncyrre gegladian, Hml, Th. i. 450, 19. Geáncyr post-liminium, reuersionem An. Ox. 7, 187

Linked entry: cirr

freóls-bóc

(n.)
Grammar
freóls-bóc, e; f.

A charter of freedomlībertātis chartaχάρτης

Entry preview:

A charter of freedom; lībertātis charta =χάρτης Ðis is seó freólsbóc to ðan mynstre æt Byrtúne, ðe Æðelréd cyng æfre écelíce gefreóde this is the charter of freedom to the monastery at Burton, which king Æthelred for ever freed. Th. Diplm. A.

ge-bygle

(adj.)
Grammar
ge-bygle, adj.
Entry preview:

Se cyng him ongeán þá Maníge behét, þe fram þám eorle gebogen wæs, gebygle tó dónne, and eall ꝥ his fæder þǽr begeondan hæfde, 1091; P. 226, 9

Linked entry: ge-beógol

bletsung

(n.)
Grammar
bletsung, bledsung, e; f.
Entry preview:

Cyn his on bletsunge byþ semen illius in benedictione erit, Ps. Lamb. 36, 26. Mid bletsunge [bledsunge, col. 1] ðæs pápan with the blessing of the pope, Chr. 813; Th. 108, 22, col. 2, 3.

Linked entry: bledsung

cwíðan

(v.)
Grammar
cwíðan, cwýðan; he cwíðeþ; p. de; pp. ed

To speak or moan in grief, mourn, lament lamentāre, plangĕre

Entry preview:

Adames cyn cwíðeþ Adam's race lamenteth, Exon. 22a; Th. 59, 34; Cri. 962. Hý in cearum cwíðaþ they mourn in sorrows, Exon. 35b; Th. 115, 23; Gú. 194.

Linked entries: cwýðan un-cwíd

hittan

(v.)
Grammar
hittan, p. hitte
Entry preview:

To hit upon, meet with Ðá com Harold úre cyng on unwær on ða Normenn and hytte hí begeondan Eoforwíc æt Stemford brygge then our king Harold came upon the Northmen unexpectedly and met with them beyond York at Stamford bridge, Chr. 1066; Erl. 201, 26

síd-weg

(n.)
Grammar
síd-weg, es ; m.
Entry preview:

Fugla cynn on healfa gehwone heápum þringaþ sígaþ sídwegum contrahit in coetum sese genus omne volantum, Exon. Th. 221, 19 ; Ph. 337. Cf. wíd-weg

Egipte

(n.)
Grammar
Egipte, Egypte; gen. a; dat. um; pl. m.

The Egyptians, the people of Egypt in a body, Egypt Ægyptii

Entry preview:

Egipta cyng, Egypta cyng the king of Egypt, Gen. 40, l: Ex. 3, 18, 19: 5, 4. Egypta ealdor a prince of the Egyptians, Gen. 42, 6. Egipta here the host of the Egyptians, Deut. ll, 4.

Linked entry: Egypte

cneórisn

(n.)
Grammar
cneórisn, e; f.
Entry preview:

A generation, race, family Cneórisn Caines. . . mé þæt cynn hafað ábolgen, Gen. 1256. Þus wæs Crístes cneóres (cneórisn, v. l.) Christi generatio sic erat, Mt. 1, 18. Mín Drihten, wé ealle forléton úre cneórisne and wǽron þé fylgende, Bl.

feó-laga

(n.)
Grammar
feó-laga, an; m.

A fellowcolleaguepartner

Entry preview:

Þá cyningas (Edmund and Cnut) wurdon feólagan and wedbróðra (heora freóndscipe gefæstnodan, v. l.) . . . and féng þá Eádmund cyng tó Westsexan and Cnut tó þám norðdǽle, Chr. 1016; P. 152, 26

Linked entry: felage

liþ

(n.)
Grammar
liþ, a fleet.
Entry preview:

Þá lǽt Eádward cyng scypian xl. snacca, þá lágon æt Sandwíc . . . þá geáxedon ꝥ lið ꝥ on Sandwíc læg embe Godwines fare, setton þá æfter, and hé heom ætbærst, and ꝥ lið wende ongeán tó Sandwíc, and swá hámweard tó Lundenbyrig, Chr. 1052 ; P. 179, 13-22

be-lendan

(v.)
Grammar
be-lendan, be-lændan; p. de; pp. ed

To deprive of landterris privare

Entry preview:

To deprive of land; terris privare Se cyng belænde ðone eorl the king deprived the earl of his land Chr. 1112; Th. 369, 39, 41 : 1104; Th. 367, 11.

Linked entries: ge-lend be-landian

ge-inlagian

(v.)
Grammar
ge-inlagian, p. ode; pp. od [ge, inlagian]

To inlawto restore to the protection of the lawinlagareintra legum protectionem accipere

Entry preview:

Willem se cyng Eádgár geinlagode and ealle his men William the king inlawed Edgar and all his men, 1074; Erl. 212, 5

Linked entry: in-lagian

nam-cúþ

Entry preview:

His ꝥ mǽre cynn wzs swíþe namcúð eallum folce, Hml. S. 23, 630. of things Asteriscus ys namcúð tácen, Angl. viii. 333, 39

feorh-ner

(n.)
Grammar
feorh-ner, -nere, es; n.

Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishmentfoodvītæ servātiorefŭgiumălĭmentumcĭbus

Entry preview:

Ðe worhte weoroda Dryhten to feorhnere fira cynne which the Lord of hosts wrought for salvation to the race of men, Elen. Kmbl. 1792; El. 898: Cd. 190; Th. 237, 18; Dan. 339.

munuc

(n.)
Grammar
munuc, munec, es; m. [Lat. monachus]

A monk

Entry preview:

Be munuca cynne. Feówer synt muneca cyn, R. Ben. 9, 2-3. Syx synt muneca cynerena, 134, 3. Hé beád, ðæt nán his bearna ðæt menster leng mid preóstan gesette, ac ðæt hit éfre mid munecan stóde, Chart. Th. 227, 17.

Linked entry: munec

ge-edstaðelian

(v.)
Grammar
ge-edstaðelian, p. ode; pp. od

To restoreinstauraresuscitare

Entry preview:

Se cyng férde and ða burh geædstaðelede the king went and restored the town, Chr. 1092; Erl. 228, 15 : Th. Apol. 27, 5 : Hpt. Gl. 456

Linked entry: ge-edstaðolian

land-bóc

(n.)
Grammar
land-bóc, f.
Entry preview:

A charter in which land is granted Ðis is ðara xxv hída landbóc ðe Eádgár cyng gebócede Gode and Sca. Marian intó Abbandúne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 29, 10. Ic wylle ðæt man ágyfe ðám híwum æt Domrahamme hyra landbéc, ii. 116, 35.

byldan

(v.)
Grammar
byldan, p. bylde; pp. bylded; v. trans. [beald bold; v. byld]
Entry preview:

To make bold, to animate, instigate, exhort, encourage, confirm; animare, instigare, hortarí confirmare He Fresena cyn byldan wolde he would encourage the race of the Frisians, Beo. Th. 2193; B. 1094.

Linked entry: bældan