for-legis
an adulteress ⬩ a prostitute
Entry preview:
an adulteress, a prostitute Forliges prostituta, Wrt. Voc. ii. 81, 5. Forlegese scorti, Kent. Gl. 162. Forlegisse mecham, Wrt. Voc. ii. 92, 38: 55, 13: Past. 353, 19. Eówer nebb sint swǽ scamleáse swǽ ðára wífa ðe bióð forelegissa, 206, 9. Forlegesum
Linked entry: for-leges
for-gef
to give ⬩ forgive
Entry preview:
to give, forgive, Andr. Kmbl. 971; An. 486: Ps. C. 50, 45; Ps. Grn. ii. 277, 45: 50, 63; Ps. Grn. ii. 278, 63: 50, 139; Ps. Grn. ii. 280, 139: 50, 154; Ps. Grn. ii. 280, 154
for-sliet
Massacre
Entry preview:
Massacre, total slaughter Forsliét intrinicio, Wrt. Voc. ii. 111, 71: 45, 65. Substitute:
be-fón
to comprehend ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ take hold of ⬩ catch ⬩ comprehendere ⬩ apprehendere ⬩ capere ⬩ to surround ⬩ encompass ⬩ encircle ⬩ envelop ⬩ contain ⬩ clothe ⬩ case ⬩ receive ⬩ conceive ⬩ circumdare ⬩ amplecti ⬩ complecti ⬩ capere ⬩ cingere ⬩ tegere ⬩ operire ⬩ accipere ⬩ concipere
Entry preview:
to comprehend, grasp, seize, take hold of, catch; comprehendere, apprehendere, capere Swá he ealle beféhþ ánes cræfte, heofon and eorþan even as he comprehendeth all by his sole, power, heaven and earth, Andr. Kmbl. 653; An. 327. Habbaþ me helle clommas
for-get
forgets ⬩ forgettest
Entry preview:
forgets, Bt. 3, 2; Fox 6, 9, forgettest, Ps. Lamb. 43, 24, =
for-ildu
Entry preview:
Great age Samuhel and Danihel cildgeonge forealdedum mæssepreóstum démdon. For þig . . . ǽlc, forylde (oferylde, v. l.) and iugoðe, healde his endebyrdnysse, R. Ben. 114, 11
for-liger
Entry preview:
Forligr fornicatio, Scint. 86, 17. Forligref[s ?] fornicationis, 57, 4. Forligres, 88, 5. Forligeris prostibuli, fornicationis, Hpt. Gl. 435, 42. Forligeres, hǽmedes, An. Ox. 4219. Fúles forligeres lupanaris incesti, 4221. Forligres, 2, 307. Forlegores
for-þrǽstednes
Entry preview:
a crushing, breaking to pieces; contritio Forðréstednis contritio, Ps. Srt. 13, 3. Forðréstnisse contritiones, 146, 3. Forðrástnisse, 59, 4
for-þrycednes
Entry preview:
Take here <b>for-þriccednes</b> in Dict., and add Geberg from ferðrycednisse refugium a pressura, Ps. Srt. 31, 7
for-aldod
antiquated
Entry preview:
antiquated, Solil. 11
for-brict
crushed
Entry preview:
crushed, L. E. I. 2; Th. ii. 404, 5
for-gifnes
release ⬩ mildness ⬩ lenity ⬩ indulgence ⬩ laxity
Entry preview:
Add: remission of a fine, tax, &c. Ic wille ꝥ ealle þá freódóm and ealle þá forgiuenesse þe míne forgengles geáfen, þet hit stande, Chr. 963; P. 117, 5. release Tó bodanne hæftedum forgefnisse praedicare captiuis remissionem, Lk. R. L. 4, 18. forgiveness
for-glendrad
To devour ⬩ consume
Entry preview:
To devour, consume In þám dæge lígettas forglendriaþ (-gleddriað, v. l.) middaneard and mancyn, Wlfst. 182, 11. Byrnende lígræscas forglendriað eówre wæstmas, 297, 9. Swá hwaet manncynnes swá fýr forbærnde and forglendrede, 183, 33. Forglendrian (? ?
for-weryþ
shall destroy ⬩ destruet
Entry preview:
shall destroy, destruet. Ps. Spl. 51, 5
for-bredan
transform ⬩ to corrupt
Entry preview:
Substitute: to destroy by dragging about, v. bregdan; I. I a Hé wæs fram deóflum forbróden and hé sweolt he was dragged about by devils and he died, Mart. H. 214, 31: 28, 2. to hurl to destruction Forbregd praecipita, Ps. Srt. 54, 10. to snatch away
for-dician
To barricade
Entry preview:
To barricade, block up a path Hé wilnað ðæt hé ús ðone weg fordíkige (-dícige, v. l.), ðæt wé ne mægen ástígan iter ascensionis abscidit, Past. 361, 4. Ðý lǽs hié himselfum fordíkigen ðone weg ðǽre bóte ne viam sibi meliorationis abscidant, 383, 23.
for-warnian
to forewarn
Entry preview:
to forewarn Be ðám treówe Críst sylf forewarnode Adam, Nap. 24. Ealle þás þing him wǽron ætýwede tó ðám ꝥ hí sceoldon ús forewarnian, ib. to take heed beforehand Forewarna þú uideas, Hpt. 31, 9, 160
for-hǽlde
injure
Entry preview:
To make unsound(?), injure Forhǽlde offensa, Wrt. Voc. ii. 65, 53. Substitute:
for-liger
an adulteress
Entry preview:
(? Gynd forligeru per scorta, Germ. 396, 236) an adulteress [The masc. (neut.?) is used of a woman]: Forligr adulter, Ælfc. Gr. Z. 27, 14. Forliger prostituta, meretrix, Hpt. Gl. 475, 26. Heó næs dyrne forligr, Hml. S. 12, 227. ꝥ þú ne beó forliger (
for-sewen
Contempt
Entry preview:
Contempt Forsǽwennesse ł forsewenne despectio[ne], Ps. L. 122, 4