Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-legis

Grammar
for-legis, -leges, -liges, -lís

an adulteressa prostitute

Entry preview:

an adulteress, a prostitute Forliges prostituta, Wrt. Voc. ii. 81, 5. Forlegese scorti, Kent. Gl. 162. Forlegisse mecham, Wrt. Voc. ii. 92, 38: 55, 13: Past. 353, 19. Eówer nebb sint swǽ scamleáse swǽ ðára wífa ðe bióð forelegissa, 206, 9. Forlegesum

Linked entry: for-leges

for-gef

Grammar
for-gef, = for-geaf, the perf. also for for-gif, the impert. of for-gifan

to giveforgive

Entry preview:

to give, forgive, Andr. Kmbl. 971; An. 486: Ps. C. 50, 45; Ps. Grn. ii. 277, 45: 50, 63; Ps. Grn. ii. 278, 63: 50, 139; Ps. Grn. ii. 280, 139: 50, 154; Ps. Grn. ii. 280, 154

for-sliet

(n.)
Grammar
for-sliet, for-sliht (-slieht, -sliét), es; m.

Massacre

Entry preview:

Massacre, total slaughter Forsliét intrinicio, Wrt. Voc. ii. 111, 71: 45, 65. Substitute:

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

to comprehend, grasp, seize, take hold of, catch; comprehendere, apprehendere, capere Swá he ealle beféhþ ánes cræfte, heofon and eorþan even as he comprehendeth all by his sole, power, heaven and earth, Andr. Kmbl. 653; An. 327. Habbaþ me helle clommas

for-get

Grammar
for-get, = for-git, -giteþ; 3rd pres. sing. of for-gitan: for-getst

forgetsforgettest

Entry preview:

forgets, Bt. 3, 2; Fox 6, 9, forgettest, Ps. Lamb. 43, 24, =

for-ildu

(n.)
Grammar
for-ildu, (-o); indecl.: -ild, e; f.
Entry preview:

Great age Samuhel and Danihel cildgeonge forealdedum mæssepreóstum démdon. For þig . . . ǽlc, forylde (oferylde, v. l.) and iugoðe, healde his endebyrdnysse, R. Ben. 114, 11

for-liger

(n.)
Grammar
for-liger, n.
Entry preview:

Forligr fornicatio, Scint. 86, 17. Forligref[s ?] fornicationis, 57, 4. Forligres, 88, 5. Forligeris prostibuli, fornicationis, Hpt. Gl. 435, 42. Forligeres, hǽmedes, An. Ox. 4219. Fúles forligeres lupanaris incesti, 4221. Forligres, 2, 307. Forlegores

for-þrǽstednes

(n.)
Grammar
for-þrǽstednes, for-þrǽstnes
Entry preview:

a crushing, breaking to pieces; contritio Forðréstednis contritio, Ps. Srt. 13, 3. Forðréstnisse contritiones, 146, 3. Forðrástnisse, 59, 4

for-þrycednes

Grammar
for-þrycednes, for-þryccednes.
Entry preview:

Take here <b>for-þriccednes</b> in Dict., and add Geberg from ferðrycednisse refugium a pressura, Ps. Srt. 31, 7

for-aldod

(v.; part.)
Grammar
for-aldod, = for-ealdod; pp. of for-ealdian.

antiquated

Entry preview:

antiquated, Solil. 11

for-brict

(v.; part.)
Grammar
for-brict, =for-britt; pp. of for-britan.

crushed

Entry preview:

crushed, L. E. I. 2; Th. ii. 404, 5

for-gifnes

Grammar
for-gifnes, for-gifennes (-gifenes).

releasemildnesslenityindulgencelaxity

Entry preview:

Add: remission of a fine, tax, &c. Ic wille ꝥ ealle þá freódóm and ealle þá forgiuenesse þe míne forgengles geáfen, þet hit stande, Chr. 963; P. 117, 5. release Tó bodanne hæftedum forgefnisse praedicare captiuis remissionem, Lk. R. L. 4, 18. forgiveness

for-glendrad

(v.)
Grammar
for-glendrad, for-glendran.

To devourconsume

Entry preview:

To devour, consume In þám dæge lígettas forglendriaþ (-gleddriað, v. l.) middaneard and mancyn, Wlfst. 182, 11. Byrnende lígræscas forglendriað eówre wæstmas, 297, 9. Swá hwaet manncynnes swá fýr forbærnde and forglendrede, 183, 33. Forglendrian (? ?

for-weryþ

(v.)
Grammar
for-weryþ, = for-werpþ [Ps. Lamb. towyrpþ destruet, 51, 7] for-weorpeþ; 3rd sing. pres. of forweorpan.

shall destroydestruet

Entry preview:

shall destroy, destruet. Ps. Spl. 51, 5

for-bredan

(v.)
Grammar
for-bredan, for-bregdan.

transformto corrupt

Entry preview:

Substitute: to destroy by dragging about, v. bregdan; I. I a Hé wæs fram deóflum forbróden and hé sweolt he was dragged about by devils and he died, Mart. H. 214, 31: 28, 2. to hurl to destruction Forbregd praecipita, Ps. Srt. 54, 10. to snatch away

for-dician

(v.)
Grammar
for-dician, for-dícian; p. ode

To barricade

Entry preview:

To barricade, block up a path Hé wilnað ðæt hé ús ðone weg fordíkige (-dícige, v. l.), ðæt wé ne mægen ástígan iter ascensionis abscidit, Past. 361, 4. Ðý lǽs hié himselfum fordíkigen ðone weg ðǽre bóte ne viam sibi meliorationis abscidant, 383, 23.

for-warnian

(v.)
Grammar
for-warnian, for-warenian; p. ode.

to forewarn

Entry preview:

to forewarn Be ðám treówe Críst sylf forewarnode Adam, Nap. 24. Ealle þás þing him wǽron ætýwede tó ðám ꝥ hí sceoldon ús forewarnian, ib. to take heed beforehand Forewarna þú uideas, Hpt. 31, 9, 160

for-hǽlde

(v.)
Grammar
for-hǽlde, for-hǽlan; p. de

injure

Entry preview:

To make unsound(?), injure Forhǽlde offensa, Wrt. Voc. ii. 65, 53. Substitute:

for-liger

(n.)
Grammar
for-liger, m.

an adulteress

Entry preview:

(? Gynd forligeru per scorta, Germ. 396, 236) an adulteress [The masc. (neut.?) is used of a woman]: Forligr adulter, Ælfc. Gr. Z. 27, 14. Forliger prostituta, meretrix, Hpt. Gl. 475, 26. Heó næs dyrne forligr, Hml. S. 12, 227. ꝥ þú ne beó forliger (

for-sewen

(n.)
Grammar
for-sewen, for-sewenn, e; f.

Contempt

Entry preview:

Contempt Forsǽwennesse ł forsewenne despectio[ne], Ps. L. 122, 4