ge-feolan
Entry preview:
Take here passage given under ge-felgan, and add: to press into, to make ones way into a place, get and remain in Wæs þǽr neáh Apollines templ; þá gefealh hé þǽr in and þǽr þá niht gewunode juxta Apollinis templum fuit, ibique se ad manendum contulit
on-ufan
Entry preview:
Lege spic onufan þone nægl, Lch. ii. 150, 6. of time xv niht onufan Eástran, Ll. Th. i. 262, 18: 306, 31. Onufan ꝥ ne eóde hé ná in ꝥ hús domum ulterius non intravit, Gr. D. 185, 14. cf.
twéntig
Entry preview:
Onbíd hér seofon and twéntig nihta, Blickl. Homl. 231, 5. distributively Týnum and twéntigum on ánum inne ætgædere restan, R. Ben. 47, 7. [Goth. twai-tigjus: O. Sax. twéntig: O. Frs. twintege: O. H. Ger. zweinzug: Icel. tuttugu.]
tó-samne
Entry preview:
Hit ágan rínan .xl. daga and .xl. nihta tósomne, Wulfst. 216, 33
Linked entry: tó-somne
fiht-wíte
Entry preview:
Th. i. 66, 7: 106, 1 Gif man ofslægen weorðe . . . on .xxi. nihtan gylde man þá manbóte, þæs on .xxi. nihtan ꝥ fyhtwíte (fyhto-, v. l.), Ll. Th. i. 174, 28. Be fyhtwíte and manbóte. Ic nelle ꝥ ǽnig fyhtewíte oþþe manbót forgifen sý, 248, 20.
wiþerweard-líc
Unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful
Entry preview:
Nis cristenum monnum nán ðing swá wiðerweardlíc and hefigtýme swá swá oferfyl nihil sic contrarium est omni christiano quomodo crapula, R. Ben. 63, 20.
mearu-lic
Entry preview:
Soft, easy, luxurious Þá onféng heó þis bebod æt Sancta Marian, ꝥ heó náht ofer ꝥ ne dyde leóhtlices ne mægdenlicre wísan oððe merwelicre, ac ꝥ heó forhæfde hí sylfe fram unnyttum hleahtre and plegan mandatum accepit, ut nihil ultra leve el puellare
sóþ-líc
Entry preview:
Kmbl. 72; Leás. 38. true, right Ne þincþ mé nǽfre nán*-*wuht swá sóþlíc swá mé þincþ ðín spell ðǽm tímum ðe ic ða gehiére cum tuas rationes considero, nihil dici verius puto, Bt. 38, 5; Fox 204, 22
frignung
Entry preview:
Náht tó láfe ne wunað þǽre frignunge and ácsunge be þám wísum de his nihil quaestionis remansit, 323, 23. Tweógan be þissere sócne and frignunge ( quaestione ), 305, 15. v. be-frignung; frægning
Linked entry: frægning
a-bídan
ABIDE ⬩ remain ⬩ wait ⬩ wait for ⬩ await ⬩ manere ⬩ sustinere ⬩ expectare
Entry preview:
To ABIDE, remain, wait, wait for, await; manere, sustinere, expectare Hý abídan sceolon in sin-nihte they must abide in everlasting night, Exon. 31b; Th. 99, 28; Cri. 1631.
hlosnian
Entry preview:
To listen, be silent in expectation of hearing, listen for the coming of a person, watch, await, be on the look out Ða on sumere nihte hlosnode sum óðer munuc his færeldes and mid sleaccre stalcunge his fótswaðum filigde then one night another monk was
Linked entry: hlysnan
hol
Entry preview:
Sca maria hine ácende on ðære nihte on ánum holum stánscræfe St. Mary gave birth to him in a hollow cave, Shrn. 29, 28. Ðæt wæter dranc of his holre hand drank the water out of the hollow of his hand, 50, 11.
þrí
Three
Entry preview:
Þrý (þreó, Rush.) dagas and þreó (þreó, Rush.) niht, Mt. Kmbl. 12, 40: Ymbe þreó mónað, Ors. 5, 11; Swt. 238, 11. On ðrió wísan, Past. 53; Swt. 417, 20. Þrió míla, Ors. 4, 10; Swt. 194, 7. Ymb þreó niht, 3, 11; Swt. 152, 19: Elen.
un-dón
To undo ⬩ to undo that which is closed ⬩ to open ⬩ to undo that which is bound ⬩ to release ⬩ to release ⬩ absolve ⬩ to undo that which closes ⬩ to open a door ⬩ to undo that which binds or fastens ⬩ to undo a bolt, a knot ⬩ to undo what has been done ⬩ to abrogate ⬩ destroy
Entry preview:
Ðæt hé undó his eágan, Anglia viii. 317, 5. to undo that which is bound, to release, literal Beón þreó niht ǽr man ða hand undó, L.
ece
Entry preview:
Ne sceal mon þisne drincan sellan on foreweardne ( in the early stage of ) þone ece and þá ádle, ac ymb fela nihta, 256, 19. Hé mid sáre geswenced bið, mid mislicum ecum, Bl. H. 59, 8. v. bán-, eág-, fót-, síd-, tóþ-, þeóh-ece. Add
up-spring
an upspringing ⬩ rising of a heavenly body ⬩ coming of day or night ⬩ a rising of water ⬩ breaking forth ⬩ birth ⬩ what springs up
Entry preview:
Nihte of upspringe noctis exortu, Hymn. Surt. 2, 20. Ná manega dagas, ac án, se nát nǽnne upspring ne náne geendunge, Homl. Th. i. 490, 18.
dún
Entry preview:
Nóht elles búton þá wéstan feldas and wudu and dúna be ðǽm gársecge nihil praeter desertos in oceano campos siluasque ac montes, Nar. 20, 10. Add:
gleáwscipe
Entry preview:
On gleáwscype swíþe bescáwede, Lch. iii. 436, 11. diligence Gif hé ongyt þæt eal his hogu and gleáwscipe náht framað si viderit nihil suam prevalere industriam, R.
sweor
Entry preview:
Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres gelícnysse, and on niht swilce án byrnende swer him fór beforan, Ex. 13, 21: Homl. Th. ii. 196, 8.
æt-berstan
Entry preview:
Nǽre ꝥ hí on niht út ne ætburston of þǽre byrig, 943; P. in, 17. where direction, road, or manner of escape is given His geféran mid fleáme ætburston, Hml. Th. ii. 248, II. Þá menn up ætberstan intó þǽre byrig, Ll. Th. i. 286, 2.