Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-feolan

(v.)
Grammar
ge-feolan, l. ge-feólan; p. -fealh, pl. fulgon.
Entry preview:

Take here passage given under ge-felgan, and add: to press into, to make ones way into a place, get and remain in Wæs þǽr neáh Apollines templ; þá gefealh hé þǽr in and þǽr þá niht gewunode juxta Apollinis templum fuit, ibique se ad manendum contulit

on-ufan

Entry preview:

Lege spic onufan þone nægl, Lch. ii. 150, 6. of time xv niht onufan Eástran, Ll. Th. i. 262, 18: 306, 31. Onufan ꝥ ne eóde hé ná in ꝥ hús domum ulterius non intravit, Gr. D. 185, 14. cf.

tó-samne

(adv.)
Grammar
tó-samne, -somne; adv.
Entry preview:

Hit ágan rínan .xl. daga and .xl. nihta tósomne, Wulfst. 216, 33

Linked entry: tó-somne

wiþerweard-líc

(adj.)
Grammar
wiþerweard-líc, adj.

Unfavourableadversehurtful

Entry preview:

Nis cristenum monnum nán ðing swá wiðerweardlíc and hefigtýme swá swá oferfyl nihil sic contrarium est omni christiano quomodo crapula, R. Ben. 63, 20.

mearu-lic

(adj.)
Grammar
mearu-lic, adj.
Entry preview:

Soft, easy, luxurious Þá onféng heó þis bebod æt Sancta Marian, ꝥ heó náht ofer ꝥ ne dyde leóhtlices ne mægdenlicre wísan oððe merwelicre, ac ꝥ heó forhæfde hí sylfe fram unnyttum hleahtre and plegan mandatum accepit, ut nihil ultra leve el puellare

fiht-wíte

(n.)
Grammar
fiht-wíte, fiht-wíte (fihte-, fyht-, fyhte-), es; n.
Entry preview:

Th. i. 66, 7: 106, 1 Gif man ofslægen weorðe . . . on .xxi. nihtan gylde man þá manbóte, þæs on .xxi. nihtan ꝥ fyhtwíte (fyhto-, v. l.), Ll. Th. i. 174, 28. Be fyhtwíte and manbóte. Ic nelle ꝥ ǽnig fyhtewíte oþþe manbót forgifen sý, 248, 20.

twéntig

(n.; num.; adj.)
Grammar
twéntig, twégentig; num.
Entry preview:

Onbíd hér seofon and twéntig nihta, Blickl. Homl. 231, 5. distributively Týnum and twéntigum on ánum inne ætgædere restan, R. Ben. 47, 7. [Goth. twai-tigjus: O. Sax. twéntig: O. Frs. twintege: O. H. Ger. zweinzug: Icel. tuttugu.]

frignung

(n.)
Grammar
frignung, e; f.
Entry preview:

Náht tó láfe ne wunað þǽre frignunge and ácsunge be þám wísum de his nihil quaestionis remansit, 323, 23. Tweógan be þissere sócne and frignunge ( quaestione ), 305, 15. v. be-frignung; frægning

Linked entry: frægning

sóþ-líc

(adj.; adv.)
Grammar
sóþ-líc, adj.
Entry preview:

Kmbl. 72; Leás. 38. true, right Ne þincþ mé nǽfre nán*-*wuht swá sóþlíc swá mé þincþ ðín spell ðǽm tímum ðe ic ða gehiére cum tuas rationes considero, nihil dici verius puto, Bt. 38, 5; Fox 204, 22

a-bídan

(v.)
Grammar
a-bídan, ic -bíde, ðú -bídest, -bítst, -bíst, he -bídeþ, -bít, pl. -bídaþ; p. -bád, pl. -bidon; pp. -biden; v. intrans.

ABIDEremainwaitwait forawaitmaneresustinereexpectare

Entry preview:

To ABIDE, remain, wait, wait for, await; manere, sustinere, expectare Hý abídan sceolon in sin-nihte they must abide in everlasting night, Exon. 31b; Th. 99, 28; Cri. 1631.

hlosnian

(v.)
Grammar
hlosnian, p. ode
Entry preview:

To listen, be silent in expectation of hearing, listen for the coming of a person, watch, await, be on the look out Ða on sumere nihte hlosnode sum óðer munuc his færeldes and mid sleaccre stalcunge his fótswaðum filigde then one night another monk was

Linked entry: hlysnan

hol

(adj.)
Grammar
hol, adj.
Entry preview:

Sca maria hine ácende on ðære nihte on ánum holum stánscræfe St. Mary gave birth to him in a hollow cave, Shrn. 29, 28. Ðæt wæter dranc of his holre hand drank the water out of the hollow of his hand, 50, 11.

ǽfen

(n.)
Entry preview:

Seó niht hæfð seofan dǽlas . . óþer is uesperum, ðæt is ǽfen, ðonne se ǽfensteorra betwux ðǽre repsunge æteówað, Lch. iii. 242, 28: Angl. viii. 319, 28. Ðá éfern (éfen, R.) warð vespere facto, Mt. L. 26, 20.

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Þrý (þreó, Rush.) dagas and þreó (þreó, Rush.) niht, Mt. Kmbl. 12, 40: Ymbe þreó mónað, Ors. 5, 11; Swt. 238, 11. On ðrió wísan, Past. 53; Swt. 417, 20. Þrió míla, Ors. 4, 10; Swt. 194, 7. Ymb þreó niht, 3, 11; Swt. 152, 19: Elen.

Linked entries: þreó þrió þrý

un-dón

(v.)
Grammar
un-dón, p. -dyde; pp. -dón

To undoto undo that which is closedto opento undo that which is boundto releaseto releaseabsolveto undo that which closesto open a doorto undo that which binds or fastensto undo a bolt, a knotto undo what has been doneto abrogatedestroy

Entry preview:

Ðæt hé undó his eágan, Anglia viii. 317, 5. to undo that which is bound, to release, literal Beón þreó niht ǽr man ða hand undó, L.

up-spring

(n.)
Grammar
up-spring, es; m.
Entry preview:

Nihte of upspringe noctis exortu, Hymn. Surt. 2, 20. Ná manega dagas, ac án, se nát nǽnne upspring ne náne geendunge, Homl. Th. i. 490, 18.

ece

Entry preview:

Ne sceal mon þisne drincan sellan on foreweardne ( in the early stage of ) þone ece and þá ádle, ac ymb fela nihta, 256, 19. Hé mid sáre geswenced bið, mid mislicum ecum, Bl. H. 59, 8. v. bán-, eág-, fót-, síd-, tóþ-, þeóh-ece. Add

dún

Entry preview:

Nóht elles búton þá wéstan feldas and wudu and dúna be ðǽm gársecge nihil praeter desertos in oceano campos siluasque ac montes, Nar. 20, 10. Add:

gleáwscipe

Entry preview:

On gleáwscype swíþe bescáwede, Lch. iii. 436, 11. diligence Gif hé ongyt þæt eal his hogu and gleáwscipe náht framað si viderit nihil suam prevalere industriam, R.

sweor

(n.)
Grammar
sweor, swer, swyr, es; m. f.
Entry preview:

Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres gelícnysse, and on niht swilce án byrnende swer him fór beforan, Ex. 13, 21: Homl. Th. ii. 196, 8.

Linked entries: swer swyr