sceamung
Shaming, disgrace
Entry preview:
Shaming, disgrace Ðú canst gescændnysse ł sceamunga míne tu scis confusionem meam Ps. Lamb. 68, 20
for-wandung
Shyness ⬩ shame ⬩ dishonour ⬩ revĕrentia ⬩ ignōmĭnia
Entry preview:
Shyness, shame, dishonour; revĕrentia, ignōmĭnia Ðú wást forwandunga mine tu scis revĕrentiam meam, Ps. Spl. 68, 23
Linked entry: wandung
sceóh-mód
Fearfu (wanton? ) of heart:l
Entry preview:
) of heart:l — Se synsceaþa tó scipe sceóhmód éhstreám sóhte, Exon. Th. 282, 32 ; Jul. 672.
Linked entry: sceóh
sund-ráp
Entry preview:
-Sundgyrd in scipe oððe [sund-] ráp, i. metráp bolidis, Wrt. Voc. ii. 11, 17
cunnan
Entry preview:
add: of sexual intercourse Ic secge þæt ic ne conn þurh gemæc-scipe monnes ǽnges, Cri. 198
fóre-weard
A forewarder ⬩ scout ⬩ antecursor ⬩ explōrător
Entry preview:
A forewarder, scout; antecursor, explōrător Siððan Scipia geahsode ðæt ða fóreweardas wǽron feor ðam fæstenne gesette, he ðá dýgellíce gelǽdde his fyrde betuh ðám weardum when Scipio learned that the scouts [forewarders] were set far from the fastness
steór-setl
Entry preview:
Scip oððe steórsetl puppis, 9, 28; Zup. 56, 10. Se Hǽlend wearð on slǽpe on ðam steórsetle erat in puppi dormiens (Mk. 4, 37), Homl. Th. ii. 378, 17
gríma
Entry preview:
Gríma scina (l. scena), Txts. 94, 904: scino, nitatio, 98, 953. See next word
weorod
Entry preview:
A sweet drink Hé scencte scír wered, Beo. Th. 996 ; B. 496. v. preceding word, and weorod-ness
ge-sceandnys
A confusion ⬩ confūsio
Entry preview:
A confusion; confūsio Ðú wást ge-sceandnysse míne tu scis confūsiōnem meam, Ps. Spl. 68, 23: 131, 19
swegel-wered
Entry preview:
Cf. scír-wered
flot-herge
Entry preview:
Se flothere (the Danes that had killed Edmund) férde eft té scipe, Hml. S. 32, 130. and add
léf
Entry preview:
Mé is gelícost þám þe on léfan scipe byþ, Gr. D. 5, 14. Add
scyhhan
Entry preview:
Cf. scín, scýan. [
hlec
Entry preview:
Swíðe lytlum síceraþ ðæt wæter and swíðe dégellíce on ðæt hlece scip, and ðeáh hit wilnaþ ðæs ilcan ðe sió hlúde ýþ déþ on ðære hreón sǽ búton hit mon ǽr útáweorpe hoc agit sentina latenter excrescens, quod patenter procella sæviens, Past. 57, 1; Swt.
Linked entry: lec
ge-seglian
to sail ⬩ vēlĭfĭcāri ⬩ to furnish with sails ⬩ vēlis instruĕre
Entry preview:
to sail; vēlĭfĭcāri Ðyder he cwæþ, ðæt nán man ne mihte geseglian on ánum mónþe thither he said that a man could not sail in a month, Ors. 1, 1; Bos. 21, 19. to furnish with sails; vēlis instruĕre Se ðe nafaþ gesegled scip who hath not a ship furnished
ge-læswian
Entry preview:
and add: to pasture, feed cattle Ic gilése scíp míno ego pascam (printed parcam, but see Ezech. 34, 15) oves meas, Rtl. 10, 3. Ðá ðe gelésuadon qui pascebant, Lk. L. 8, 34. Ꝥte gelésuade ł gefoede ðá bergas ut pasceret porcos, 15, 15.
dropa
Entry preview:
S. 23 b, 233. humour, choler Cwyld tógeneálǽhð oð ðæne dropan pestilentia adpropinquabit usque ad coleram; surfeiting turneth to choler (Ecclus. 37, 30), Scint. 170, 2.
ofer-rówan
Entry preview:
to cross by rowing: — Ðá hét hé his leorningcnihtas faran tó scipe, and oferrówan ðone brym, Homl. Th. ii. 384, 19
an-bestingan
To thrust in ⬩ immittere ⬩ intromittere
Entry preview:
MS. anbestungnan] saglas intromissi [scil. circulis] vectes, Past. 22, 1; Hat. MS. 33a, 22