wed-loga
One who is false to a pledge or engagement
Entry preview:
One who is false to a pledge or engagement On ðison gére swác Harðacnut Eádulf eorl under his grðle, and hé wæs ðá wedloga. Chr. 1041 ; Erl. 166, 33. Ic ðé eom andetta mínra synna . . . ic eom wedloga, Anglia xii. 501, 19. Ðæt gé ne beón wedlogan ne
weg-bráde
Way-bread
Entry preview:
Way-bread (v. E. D. S. Pub. Plant Names) Wegbráde, uuegbrádae, uegbrádae arnaglossa, Txts. 43, 213. Uuegbráde plantago, uuaegbrádae plantago vel septenerbia, 87, 1601. Wegbrǽde, Wrt. Voc. ii. 68, 21. Wegbráde arnaglosse, i. 67, 10. Wegbrǽde, 286, 22
weg-férende
Wayfaring ⬩ a wayfarer, traveller. ⬩ travelling, ⬩ going a way, passing by
Entry preview:
Wayfaring; used subst. a wayfarer, traveller. travelling, on a journey Gif ðú wǽre wegférende, and ðú becóme on þeófsceole, Bt. 14, 3; Fox 46, 25. Se wegférenda man, se ðe nimð ðone sméðan weg, ðe hine mislǽt, Homl. Th. i. 164, 7. Ánes wegférendes mannes
Linked entry: weg-férend
weg-fór
A wayfaring, going away
Entry preview:
A wayfaring, going away On wegfóre in provectione ( = profectione?), Wrt. Voc. ii. 46, 29
weg-gedál
A place where a road divides
Entry preview:
A place where a road divides Weggedál difortium, Txts. 57, 672 : compitum, Wrt. Voc. i. 53, 60
weg-lísu
Want of road
Entry preview:
Want of road Welise ( = wílésu?) devium, Kent. Gl. 432
weg-twislung
The forking of a road
Entry preview:
The forking of a road Wegtwislung (spelt -twiflung) diverticulum, Wrt. Voc. i. 55, 6
Linked entry: twislung
wel-dón
to satisfy ⬩ please
Entry preview:
to satisfy, please Hé walde ðæm folce weldón (satisfacere) Mk. Skt. Lind. 15, 15
wel-dónness
Kindness ⬩ benignity
Entry preview:
Kindness, benignity Weldónnis benignitas Rtl. 13, 33
Linked entry: -dónness
wel-fremende
Beneficent
Entry preview:
Beneficent Welfremmende (-fremende, Rush.) geceiged biðon benefici vocantur Lk. Skt. Lind. 22, 25
wel-fremming
Entry preview:
A well-doing, benefit, kindness Uelfremming beneficium Rtl. 187, 39
wel-gecwémedlíc
beneplacitus
Entry preview:
glosses: beneplacitusPs. Spl. 149. 4
wel-gedón
well done ⬩ The word also glosses beneficium:
Entry preview:
well done Gif hwæt welgedónes bið si qua bene gesta sunt Past. 17; Swt. 111, 3. Suíðe suíðe wé gesyngiaþ, gif wé óðerra monna welgedóna dǽda ne lufigaþ valde peccamus, si aliena bene gesta diligimus 34; Swt. 231, 1. The word also glosses beneficium:
wel-gehwǽr
Everywhere
Entry preview:
Everywhere Hí welgehwǽr hergedon and bærndon Chr. 1001; Erl. 136, 2
Linked entry: ge-hwǽr
wel-gelǽred
Well-instructed
Entry preview:
Well-instructed Larwas ł welgilǽrde Godes docibiles Dei Jn. Skt. Rush. 6, 45
wel-hǽwen
Beautifully blue
Entry preview:
Beautifully blue Ðæt bleóh ðæs welhǽwnan iacintes bið betera ðonne ðæs blácan carbuncules coerulei coloris hyacinthus praefertur pallenti carbunculo Past. 52; Swt. 411, 28
wel-lícung
Well-pleasing
Entry preview:
Well-pleasing Wellícunga beneplaciti Ps. Spl. T. 68, 16
wel-rúmlíce
Kindly ⬩ benignantly ⬩ benigne
Entry preview:
Kindly, benignantly; benigne Rtl. 41, 11: 46, 14: 109, 4
wel-rúmmód
Kind ⬩ benignant
Entry preview:
Kind, benignant Uelrúmmódo benigni Rtl. 12, 39
Linked entry: rúm-mód
wel-swégende
Melodious ⬩ sonorous
Entry preview:
Melodious, sonorous Heriaþ hine on cimbalum welswégendum laudate eum in cymbalis bene sonantibus Ps. Spl. 150, 5