Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-ýwnys

(n.)
Grammar
æt-ýwnys, -nyss, æt-ýwedness, æt-eówedniss, æt-íwedness, e; f.

A shewingmanifestationlaying opena declarationostensio

Entry preview:

A shewing, manifestation, laying open, a declaration; ostensio Seó ætýwnys heofonlíces wundres miraculi cœlestis ostensio. Bd. 3, 11; S. 535, 23. Mid monigra heofonlícra wundra ætýwnysse miraculorum multorum ostensione, Bd. 1, 26; S. 488, 10. Óþ ætýwednessum

Linked entry: æt-íwedness

a-sprungennes

(n.)
Grammar
a-sprungennes, -sprungennýs, -ness, e; f. [asprungen failed, ceased; pp. of a-springan]

An eclipsedeficiencyfailingfaintingexhaustioneclipsisdefectio

Entry preview:

An eclipse, deficiency, failing, fainting, exhaustion; eclipsis, defectio Wæs geworden sunnan asprungennys facta erat eclipsis solis, Bd. 3, 27; S. 558, 10. Asprungynnes nam me defectio tenuit me, Ps. Spl C. 118, 53

Linked entry: æ-springnes

an-sægdnes

(n.)
Grammar
an-sægdnes, an-segdnes, -ness, e; f. [ansægd affirmed; pp. of an-secgan]

A thing which is vowed, or devotedan oblationa sacrificesacrificium

Entry preview:

A thing which is vowed, or devoted, an oblation, a sacrifice; sacrificium.Bd. 1. 7; S. 477, 39

betwux-alegednes

(n.)
Grammar
betwux-alegednes, -nyss, e; f. [betwux between; aleged, alegd laid] What is laid or placed between,
Entry preview:

an interposition, interjection; interjectio Interjectio mæg beón gecweden betwuxalegednyss on Englisc, forðanðe he líþ betwux wordum an interjection may be called a laying between in English, because it lies between words, Ælfc. Gr. 48; Som. 48, 61

Linked entry: betwyx-aworpennyss

butere

(n.)
Grammar
butere, an; f. BUTTER; butyrum [= βούτυρον, βοῦς , Boûs a cow,τυρός cheese]
Entry preview:

Butere butyrum, Wrt. Voc. 82, 27. Dó ðonne mele fulne buteran add then a basin full of butter, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 17, 19, 22. On ðære buteran in the butter, l, 36; Lchdm. ii. 88, 1. On gódre buteran in good butter, 3, 32; Lchdm. ii. 326, 18:

cyne-gyrd

(n.)
Grammar
cyne-gyrd, cynegyrd-geard, cynegyrd-gerd,e; f. [gyrd a rod, wand]

A royal wand, sceptresceptrum

Entry preview:

A royal wand, sceptre;sceptrum Cynegyrd sceptrum, Wrt. Voc. 72, 55. Cynegeard sceptrum, Ælfc. Gl. 68; Som. 69, 127; Wrt. Voc. 42, 7. Cynegerd sceptrum, 6; Som. 56, 47; Wrt. Voc. 18, 2. Hí to ðæs caseres cynegyrde gebugon they submitted to the emperor's

Linked entries: cyne-geard cyne-gerd

DRINC

(n.)
Grammar
DRINC, drync, es; m: drinca, an; m: drince, an; f.

DRINK, a drink, draught potus, haustus

Entry preview:

DRINK, a drink, draught; potus, haustus Mín blód ys drinc sanguis meus est potus, Jn. Bos. 6, 55. Ic ofþyrsted wæs gǽstes drinces I was thirsty for the soul's drink, Exon. 98 a; Th. 369, 15; Seel. 41. Hér gefór Harþacnut swá ðæt he æt his drince stód

Linked entries: drænc drync dryngc

FLÓR

(n.)
Grammar
FLÓR, gen. flóre; dat. flóre, flóra; acc. flór, flóre; f: flór, es; m.

A FLOORpăvimentumsŏlumārea

Entry preview:

A FLOOR: păvimentum, sŏlum, ārea Flór on húse a floor in a house; excussōrium, Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 34; Wrt. Voc. 26, 33. Flór păvīmentum, Wrt. Voc. 290, 10. Flór păvīmentum vel sŏlum, Wrt. Voc. 81, 7. Breda þiling >vel flór on to þerscenne a joining

fremednes

(n.; part.)
Grammar
fremednes, -ness, -nyss, e; f. [fremed, pp. of fremman and -ness, -nyss]

An accomplishmentfulfilmentperactio

Entry preview:

An accomplishment, fulfilment; peractio Næfþ ðæt swefen nǽnige fremednesse gódes ne yfeles the dream has no accomplishment for good or evil, Lchdm. iii. 154, 17. Nǽnige fremednysse no fulfilment, iii. 156, 1

ge-corenes

(n.)
Grammar
ge-corenes, -corennes, -ness, -nys, -nyss, e; f. [corenes an election]

An electionchoicechoicenessgoodnesselectioelectusprobĭtas

Entry preview:

An election, choice, choiceness, goodness; electio, electus, probĭtas Seó gecorennys stent on Godes fóresceáwunge the election stands in God's providence, Homl. Th. ii. 524, 25. Ne ic on heora gecorenesse becume ǽfre non commĭnābor cum electis eōrum,

lenden-brǽð

Grammar
lenden-brǽð, lende-brǽð, e, f: -brǽda, an; m.

A loin

Entry preview:

A loin Lendebrǽde lumbulos, Wrt. Voc. ii. 51, 31. Lendebrédé, 113, 35. Wið lendenbrǽdena sáre against lumbago[?], Herb. 1, 10; Lchdm. i, 74, 3. Sió helt ða lendenbrǽdan it [the liver] has a hold on the false ribs, L. M. 2, 17; Lchdm. ii. 198, 1

Glæstinga-burh

(n.)
Grammar
Glæstinga-burh, gen. burge; dat. byrig; Glestinga-byrig, Glasting-byri; f.

GLASTONBURYSomerset

Entry preview:

GLASTONBURY, Somerset He getymbrade ðæt menster æt Glæstingabyrig he built the monastery at Glastonbury, Chr. 688; Erl. 42, note

treppe

(n.)
Grammar
treppe, træppe (v. (?) colte-træppe ( = colt-trap ?) ramnus, Wrt. Voc. i. 285, 47), an; f.
Entry preview:

A trap Ic beswíce fugelas mid treppan decipio aves decipula, Coll. Monast. Th. 25, 15

Linked entry: træppe

wæter-ǽdre

(n.)
Grammar
wæter-ǽdre, an; -ǽder, e; f. (in the first passage given the word is made neuter).
Entry preview:

A vein of water, a spring Gewemmed weterédre uena corrupta (Prov. 25, 26), Kent. Gl. 973. Hé hét ða heardnysse holian onmiddan ðære flóre, and ðæt wæterǽddre ðá wynsum ásprang, werod on swæcce. Homl. Th. ii. 144, 4. Án lamb bícnode mid his swýðran fét

Linked entry: ǽdre

wlite

(n.)
Grammar
wlite, es; m.: wlitu, e (and? an;
Similar entries
v. wlita, II.
); f.

aspectcountenancelooksappearanceshapeformgood looksbeautiful appearancebeautygloryornament

Entry preview:

aspect, countenance, looks, appearance, shape, form Wlite his vultus ejus, Ps. Spl. 10, 8. Cristes onsýn, æþelcyninges wlite, Exon. Th. 56, 27; Cri. 907: Beo. Th. 506; B. 250. Se wlite ðæs wundorlícan líchoman species corporis gloriosi, Bd. 4, 9; S.

Linked entries: wlita wlitu

wyn

(n.)
Grammar
wyn, wynn, e; f.

delightpleasuredelightfullypleasantlya delightthat which causes pleasurethe best of a class,the pride of its kind.the name of the w-rune

Entry preview:

delight, pleasure Wyn luxus, Wrt. Voc. ii. 71, 11. Wynn luxoria, wynne luxus, 49, 67, 65. Genihtsumere wynne opulenti luxus, Hpt. Gl. 413, 71. Wyn eal gedreás, Exon. Th. 288, 25; Wand. 36. On Gode standeþ wuldor mín and wyn mycel, Ps. Th. 61, 7. Mín

Linked entry: mód-wén

bán-beorgas

(n.)
Grammar
bán-beorgas, m. Substitute: bán-be(o)rg, e; f.

A greave

Entry preview:

A greave Bán-beorgum ocreis, Wrt. Voc. ii. 63, 31. Bánberge ocreas, 97, 35

fore-stíg

(n.)
Grammar
fore-stíg, (?), -stigu (?), e; f.: -stige (?), es; m.

An entrancea vestibule

Entry preview:

An entrance, a vestibule Forestíge (-stige?) vestibulum, i. introitum, Hpt. Gl. 514, 59

earg

Entry preview:

Add: cowardly, timid, spiritless Earh tremibundus, i. pavidus, An. Ox. 1865: 4896. Þone ungemetlíce eargan þe him ondrǽt máre þonne hé þurfe pavidus ac fugax non metuenda formidat, Bt. 37, 4; F. 192, 21. Earge ignavi, Wrt. Voc. ii. 46, 13: inertes, 92

ge-myndig

(n.)
Grammar
ge-myndig, es; n.
Entry preview:

Memory of a person v. ge-mynd; IV a Ic wil-node . . . æfter mínum lífe þám monnum tó lǽfanne þe æfter mé wǽren mín gemyndig (gemynd, v. l. ) on gódum weorcum, Bt. 17; F. 60, 16