Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nama

Entry preview:

Þǽr wǽron on áwritene ealra þára rícestena monna noman, 6, 3 ; S. 258, 15. Naman, Past. 77, 16. Þám geatum mon áscóp þá noman þe hié giét habbað, Ors. 2, 4; S. 72, 14.

æf-werdla

(n.)
Grammar
æf-werdla, æf-wyrdla, æ-wyrdla, a-wyrdla, an; m. [æf of, wyrdan to corrupt]

Damageinjurylossthe amercement for itdetrimentumjacturadamnum

Entry preview:

Damage, injury, loss, the amercement for it; detrimentum, jactura, damnum Þolie ðone æfwerdlan [æfwyrdlan MS. H.] let him bear the damage, L. In. 40; Th. i. 126, 16: R. Ben. 2 : Cot. 104

æt-níman

(v.)
Grammar
æt-níman, p. -nam, pl. -námon; pp. -numen

To take fromto take awaydemereadimere

Entry preview:

To take from, to take away; demere, adimere Ne wolde him beorht fæder bearn ætníman the glorious father would not take the child away from him. Cd. 162 ; Th. 204, 5 ; Exod. 414

gást-cyning

(n.)
Grammar
gást-cyning, es; m.

A spirit-kingGodspīrĭtālis rexDeus

Entry preview:

A spirit-king, God; spīrĭtālis rex, Deus Siððan wit ǽrende gástcyninge agifen habbaþ after we two have performed the errand to the king of spirits [God], Cd. 139; Th. 174, 24; Gen. 2883

Eádes burh

(n.)
Grammar
Eádes burh, gen. burge; dat. byrig; f. [Hunt. Edesbirh: Brom. Edesbury]

EDDESBURY, Cheshireloci nomen in agro Cestriensi

Entry preview:

EDDESBURY, Cheshire; loci nomen in agro Cestriensi Æðelflǽd Myrcna hlǽfdige ða burh getimbrede æt Eádes byrig Æthelfled, lady of the Mercians, built the fortress at Eddesbury, Chr. 913; Th. 186, 30, col. 2

þreá-weorc

(n.)
Grammar
þreá-weorc, es; n.

Pain inflicted as a punishment, used of the misery of hell

Entry preview:

Pain inflicted as a punishment, used of the misery of hell, as in O. Sax. the phrase thrá-werk tholón Wit hearmas, þreáweorc þoliaþ, and þýstre land, Cd. Th. 45, 35; Gen. 737

hefig-tíme

heavyweightyof great importanceseriousgravesevereseriousoppressiveannoyingtroublesomehard to beargrievoustedious

Entry preview:

God gelácnað his gecorenra gyltas mid mislicum brocum; and þeáh ðe hit hefigtýme sý ðám ðrowigendum, Hml. Th. i. 472, 19. by a dat. infin. Þuhte mé hefigíme þé tó tiþienne þæs, Ælfc. Gen. Thw. 1, 6.

dirige

(n.)
Entry preview:

The first word of the antiphon (v. Ps. 5, 8) at Matins in the Office of the Dead, used as a name for that service Dirige for forþférdum vigilia pro defunctis, Angl. xiii. 433, 975: 444, 1131. [v. N. E. D. dirge.]

ge-beornan

(v.)
Grammar
ge-beornan, p. -barn, pl. -burnon; pp. -bornen, -burnen [ge-, beornan to burn] .

To burnbe on firebe consumedardērecombūri

Entry preview:

To burn, be on fire, be consumed; ardēre, combūri Sió hand gebarn módiges mannes the hand of the bold man burned, Beo. Th. 5388; B. 2697. v. trans Seó eorþe wæs to axsan geburnen the earth was burnt to ashes, Ors. 4, 2; Bos. 79, 19

wer-beám

(n.)
Grammar
wer-beám, es; m.
Entry preview:

A strong man, warrior Ðá slóh mid hálige hand heofonríces weard werbeámas ( the Egyptians in the Red Sea ), wlance ðeóde, Cod. Th. 208, 20; Exod. 486.

æl-beorht

All-brightall-shining

Entry preview:

All-bright, all-shining Engel ælbeorht an all-bright angel, Cd. 190; Th. 237, 13; Dan. 337: Exon. 15a; Th. 32, 1; Cri. 506: 21 b; Th. 58, 2; Cri. 929: 53 b; Th. 188, 27; Az. 52.

eorþ-ríce

(n.)
Grammar
eorþ-ríce, es; n.

A kingdom of the earth, earth's kingdom, the earthterræ regnum, terræ

Entry preview:

Cd. 22; Th. 27, 18; Gen. 419: 23; Th. 29, 22; Gen. 454: 26; Th. 35, 1; Gen. 548

ge-fædere

Entry preview:

Th. i. 364, 25: Wlfst. 271, 12. of the relation between sponsor and child, a godmother; matrina Gif hwylc man wífige on his gefæderan ( matrinam ), Ll. Th. ii. 188, 17

ge-les

Entry preview:

Þis gewin and þyssum gelic (þis gelis ? cf. 5, 7; Sch. 585, 1 where gelice and geliese are two readings), þeós gémen þé wæs, and þis þú hyrde dydest hic labor, hoc studium, haec tibi cura, hoc pastor agebas, Bd. 2, 1; Sch. 108, 14.

hǽlu-bearn

(n.)
Grammar
hǽlu-bearn, hǽlo-, es; n.

A child who brings salvation, the Saviour,

Entry preview:

A child who brings salvation, the Saviour, Exon. 16 a; Th. 37, 1; Cri. 586 : 19 a; Th. 47, 12; Cri. 754

ge-æmtian

(v.)
Grammar
ge-æmtian, l. ge-ǽmtian,

to empty, remove the material contained in somethingto freegive leisure toto free oneselfto be disengaged to makeget timedevote oneself

Entry preview:

and add: to empty, remove the material contained in something Þá eágan wǽron út ádýde of þám eáhhringum, and se óðer æppel wæs geémtigod and se óðer hangode gehál, Hml.

óþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Th. 5983; B. 2995. Cf. æt-wítan

lǽca

(n.)
Grammar
lǽca, an; m.

A leechdoctorphysician

Entry preview:

A leech, doctor, physician Se lǽca ðe sceal sáre wunda wel, gehǽlan hé mót habban góde sealfe ðǽrtó the doctor who has to make a good cure of painful wounds, must have good salve for the purpose, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 15: 5; Th. ii. 278, 20

torn

(adj.)
Grammar
torn, adj.
Entry preview:

Th. 108, 3. Ðæt wæs Hróðgáre hreówa tornost it was to Hrothgar the bitterest grief, Beo. Th. 4265; B. 2129

ge-teón

(v.)
Grammar
ge-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, pl. -teóþ; p. -teáh, -teág, -téh, pl. -tugon; pp. -togen.
Entry preview:

Ða ðe wǽron on rím-cræfte rihte getogene those who were rightly instructed in the art of numbers, Chr. 975; Th. 226, 31; Edg. 27. Swá getogen mann a man so well instructed, Homl. Th. ii. 122, 13: Th. Ap. 17, 18.