gealg-mód
Sad in mind ⬩ gloomy ⬩ furious ⬩ tristis anĭmo ⬩ furiōsus
Entry preview:
Hie eágena gesihþ aguton gealgmóde gára ordum they, furious, thrust out the eyesight with javelins' points, Andr. Kmbl. 63; An. 32 : 1125; An. 563
gǽstan
To gast ⬩ frighten ⬩ afflict ⬩ torment ⬩ terrēre ⬩ crŭciāre ⬩ affligĕre
Entry preview:
To gast, frighten, afflict, torment; terrēre, crŭciāre, affligĕre Hí gǽston Godes cempan gáre and líge they afflicted God's champions with spear and flame, Exon. 66 a; Th. 243, 27; Jul. 17
gamen-lic
Entry preview:
Gamilicne, 8, 351. of a game or pastime. Cf. gamen, Gamenlicum theatrales An. Ox. 4369
Linked entry: game-lic
GANGAN
To go ⬩ walk ⬩ turn out ⬩ īre ⬩ meāre ⬩ vādĕre ⬩ ambŭlāre ⬩ ingrĕdi ⬩ tendĕre ⬩ evĕnīre
Entry preview:
Gáng hider accēde, Gen. 27, 26 : Num. 11, 21. He heonon gangeþ [gangaþ MS.] he goes from hence, Andr. Kmbl. 1782; An. 893. He of worulde gangende wæs he was going from the world, Bd. 4, 24; S. 598, 30.
ge-strýnan
Entry preview:
To gain, get, obtain, acquire, beget, procreate; lucrāri, acquīrĕre, gignĕre, procreāre Ðæs ðe ic móste mínum leóde swylc gestrýnan because I have been able to acquire such for my people, Beo. Th. 5589; B. 2798: L.
Linked entry: ge-strínan
frum-sceat
First-fruits ⬩ prīmĭtiæ
Entry preview:
First-fruits; prīmĭtiæ He ofslóh frumsceateas ealles geswinces heora on geteldum Chames percussit prīmĭtias omnis lăbōris eōrum in tăbernācŭlis Cham, Ps. Spl. 77, 56. He slóh frumsceattas oððe frumwæstmas ealles geswinces heora percussit prīmĭtias omnis
geongan
Entry preview:
Heó to fenne gang she went to the fen, Beo. Th. 2595; B. 1295: 2022; B. 1009: 2636; B. 1316. Wyt on godes húse gungan [gangan, MS.] in domo Dei ambulavimus, Ps. Th. 54, 13. Geonge for ðé care intret in conspectu tuo gemitus, Ps. Th. 78, 11.
under-ginnan
To begin ⬩ attempt
Entry preview:
To begin, attempt Ic gedyrstlǽhte ðæt ic ðás gesetnysse undergann I ventured to attempt this work(the translation of a Latin work), Homl. Th. i. 2, 27. Gregorius ús trahtnode ðyses godspelles dígelnysse ðus undergynnende: 'Dryhten ús gewilnaþ ... etc
Linked entry: under-beginnan
blindan
Entry preview:
to blind, q. v
a-gifan
To restore ⬩ give back ⬩ give up ⬩ leave ⬩ return ⬩ repay ⬩ render ⬩ pay ⬩ give ⬩ reddere ⬩ restituere ⬩ tradere ⬩ relinquere ⬩ exsolvere ⬩ dare
Entry preview:
Andreas his gást ageaf Andrew gave up his soul. Menol. Fox 431; Men. 217. Ageaf his gást tradidit spiritum, Jn. Bos. 19, 30. Andreas carcerne ageaf Andrew left his prison. Andr. Kmbl. 3155; An. 1580.
GALAN
To sing ⬩ enchant ⬩ call ⬩ cănĕre ⬩ incantāre ⬩ insŏnāre ⬩ clāmāre
Entry preview:
To sing, enchant, call; cănĕre, incantāre, insŏnāre, clāmāre Seó ne gehérþ stemne galendra, and átterwyrhtan galendes wíslíce quæ non exaudiet vōcem incantantium, et venēfĭci incantantis săpienter, Ps. Lamb. 57, 6. Sorh-leóþ gæleþ he sings a sad lay,
Linked entries: ge-gælen galdor-galend galdor-galende galdere
gæst-hús
A guest-house ⬩ guest-chamber ⬩ hospĭtium
Entry preview:
A guest-house, guest-chamber; hospĭtium Gæst-hus hospĭtium, Wrt. Voc. 86, 44
Linked entry: gist-
forhtian
To be afraid or frightened ⬩ tremble ⬩ păvēre ⬩ trĕmĕre ⬩ trĕpĭdāre ⬩ formīdāre ⬩ To fear ⬩ be frightened at ⬩ dread ⬩ tĭmēre
Entry preview:
v. intrans. To be afraid or frightened, tremble; păvēre, trĕmĕre, trĕpĭdāre, formīdāre Ongan he forhtian, and sárgian cæpit păvēre, et tædēre. Mk. Bos. 14, 33: Boutr. Scrd, 21, 22. Ongunnon hí forhtigan they began to be afraid, Bd. 1, 23; S. 485, 30.
Linked entries: ge-frohtian frohtian
mete-cú
Entry preview:
Be oxanhyrde . . . his metecú mót gán mid hláfordes oxan. Be cúhyrde . . . gá his metecú mid hlafordes cú, Ll. Th. i. 438, 12-20. Add
gælwed
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
distæf
Entry preview:
A DISTAFF; colus Distæf colus, Ælfc. Gl. 28; Som. 61, 15; Wrt. Voc. 26, 14: 82, 9
glíwing-mann
Entry preview:
A 'gay' woman(?) Gliwingmanna ganearum (ganea meretrix, Migne: but perhaps ganeonum should be read), cauponum, tabernariorum, An. Ox. 50, 9
be-ginnan
To BEGIN ⬩ incipere
Entry preview:
To BEGIN; incipere Nóe ðá began to wircenne ðæt land Noe tunc cæpit exercere terram Gen. 9, 20 : 18, 27 : Hy. 10, 36; Hy. Grn. ii. 293, 36
ealdor-gewinna
gamenian
To joke ⬩ play ⬩ jŏcŭlāri ⬩ jŏcāri
Entry preview:
To joke, play; jŏcŭlāri, jŏcāri Gregorius gamenode mid his wordum Gregory played with his words, Homl. Th. ii. 122, 4