Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hrǽcan

(v.)
Entry preview:

Swá hwæt swá man n

ofer-irnan

Entry preview:

Add Wé willað nú mid sumere scortne trahtnunge þás rǽdinge oferyrnan, and geopenian, gif heó hwæt dígles on hyre hæbbende sý, Hml. Th. i. 388, 30. Wé willað þás þing mid sceortre race oferyrnan, Angl. viii. 318, 43

sprǽc-hús

Entry preview:

conveniebant monachi, quod in eo essent monachicae scholae, ibique praeceptores docerent, discipuli audirent magistros docentes, Migne] Bútan spǽchúses (auditorii, printed adiutorii) stówe; seó fram þám swýþust ys geteald þám naman, ꝥ þár tó gehlystende sí hwæt

gníþness

(n.)
Grammar
gníþness, e; f.
Entry preview:

Mid gnéþnesse frugalitatis, 33, 50. scarcity Hwǽtes genéðnys, Mart. H. 68, 9

Linked entry: gneáþness

bere-ærn

(n.)
Grammar
bere-ærn, ber-ern, beren, bern, bearn, es; n.

A barley-placea corn-placea barnhorreum

Entry preview:

A barley-place, a corn-place, a barn; horreum He gegaderaþ his hwǽte on his bern congregabit triticum suum in horreum, Mt. Bos. 3, 12 : 13, 30. He feormaþ hys berenes flóre purgabit aream suam, Lk. Jun. 3, 17.

fleard

(n.)
Grammar
fleard, es; n.

Triflesnūgæ

Entry preview:

Trifles; nūgæ Gif friþgeard sí on hwæs lande, abúton stán, oððe treów, oððe wille, oððe swilces ǽnige fleard if there be an inclosed space on any one's land, about a stone, or a tree, or a well, or any trifles of such kind, L. N. P.

hearm-stæf

(n.)
Grammar
hearm-stæf, es; m.
Entry preview:

Hurt, harm, sorrow, trouble, affliction Wé nú gehýraþ hwǽr ús hearmstafas onwócan we now hear whence troubles arose for us, Cd. 45; Th. 58, 1; Gen. 939.

glenge

(n.)
Grammar
glenge, es; m.

An ornament

Entry preview:

An ornament Hwǽr beóþ ðonne ða glengeas and ða mycclan gegyrelan ðe he ðone líchoman ǽr mid frætwode where shall then be the ornaments and the grand apparel with which he before decked his body? Blickl. Homl. 111, 35. Glengas, 99, 24, 19: 115, 2.

Linked entry: glenc

ge-limplíc

(adj.)
Grammar
ge-limplíc, adj.

Fitseasonablesuitablemeetordered by fatefatalcompĕtenscongruusopportūnusfātālis

Entry preview:

Swá hwǽr swá he gelimplíce stówe findan mihte wheresoever he could find a suitable place, 3, 19; S. 547, 5 : 5, 3; S. 616, 25

of-seón

(v.)
Entry preview:

Se apostol ofseah hwǽr sum úþwita lǽdde twegen gebróðru, i. 60, 22. Ofsión, Met. 21, 38

BET

(adv.)
Grammar
BET, bett; [? from bet well; comp. betor better? contracted to bet; sup. betost contracted to betst, q. v.]

BETTERmelius

Entry preview:

Ðæt se hwǽte mǽge ðý bet weaxan that the wheat may grow the better, Bt. 23; Fox 78, 24. Hwonne his horse bett wurde till his horse should be better, Bd. 3, 9; S. 533, 34

Linked entries: a-bet bett

ge-rúmlíce

(adv.)
Grammar
ge-rúmlíce, adv.
Entry preview:

With large limit of space pi wæs eáðfynde þe him elles hwǽr gerúmlícor ræste [sðhte] . . . heóld hyne syððan fyr þǽm feónde ætwand then was easily found who elsewhere for himself with larger limit of space looted for a bed, i. e. who would not sleep

(v.)
Entry preview:

Hwæt hér sí gedón. Blickl. Homl. 179, 34. Hwǽðer hit sig ðe sóð ðe leás. Gen; 42, 16. Ðæs sig Metode þanc. Beo. Th. 3561; B. 1778. Ðæt gé witen hwæt hit sié, Past. 8; Swt. 53, 13. Gif ðú sié Godes sunu, Blickl. Homl. 27, 7. Him sió wuldor, Hy. 8, 4.

mearh

(n.)
Grammar
mearh, g. meares; m.

A horsesteed

Entry preview:

Hwǽr cwom mearg, hwǽr cwom mago, Exon. 77 b; Th. 291, 34; Wand. 92. Sum biþ meares gleáw one is skilful in the management of a steed, 79 a; Th. 297, 17; Crä. 69. Tomes meares, 91 a; Th. 342, 13; Gn. Ex. 142.

á-hwergen

(adv.)
Grammar
á-hwergen, -hwærne, -wyrn, ó-wern; adv.
Entry preview:

Nǽnige swaþe his ówwern ætýwdon nullum ejus uspiam vestigium apparuerit, Bd. 4, 23; Sch. 473, 9. v. ná-hwærn, ǽg-wern, and á-hwærn in Dict

fór-neáh

(adv.)
Grammar
fór-neáh, fór-neán; adv.

Very nearlynighnearlyalmostaboutprŏpefĕrepænepaulo mĭnuscircĭter

Entry preview:

Fórneáh oððe hwæt-hwega hí fordydon me on eorþan paulo mĭnus consummāvērunt me in terram, Ps. Lamb. 118, 87: 93, 17.

ge-acsian

(v.)
Grammar
ge-acsian, -acsigan; p. ode, ade; pp. od, ad

To find out by askingdiscoverlearnhearresciscĕrediscĕreagnoscĕreaudīre

Entry preview:

To find out by asking, discover, learn, hear; resciscĕre, discĕre, agnoscĕre, audīre Ic wolde geacsigan and gewitan hwæt be ðé ðón sceolde I would find out and know what should be done about thee, Bd. 5, 12; S. 630, 30.

scrudnian

(v.)
Grammar
scrudnian, scrutnian; p. ode
Entry preview:

T. ) hwæt ða feáwa syndan ðe his willan wyrcean willen et querens Dominus in multitudine populi, R. Ben. 2, 16. Míne gebroðra, scrutniaþ mid hú wáclícum wurðe Godes ríce biþ geboht, Homl. Th. i. 582, 25.

Linked entry: scrutnian

smeá-líc

(adj.)
Grammar
smeá-líc, adj.

searching, penetrating (of inquiry, trial, etc. )that goes to the rootheart of a matterprofoundexquisitechoice

Entry preview:

searching, penetrating (of inquiry, trial, etc. ) Hwæt is sió þyrelung ðæs wǽges búton scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes ðæt mon mid ðære . . . onlúce ða heardan heortan quid est parietem fodere, nisi acutis inquisitionibus duritiam cordis aperire

smiþþe

(n.)
Grammar
smiþþe, an; f.
Entry preview:

Hwæt sylst ðú ( the smith ) ús on smiþþan ðínre búton ísene fýrspearcan, Coll. Monast. Th. 31, 5. Hé má gewunode on his smiþþan dæges and nihtes sittan and licgean, ðonne hé wolde on cyricean singan and gebiddan, Bd. 5, 14; S. 634, 16.